Текст и перевод песни Los Cojolites - Son de la noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son de la noche
Звуки ночи
No
llores
hermana,
no
Не
плачь,
сестра,
не
надо,
Por
mala
que
sea
mi
suerte
Какой
бы
ни
была
моя
судьба,
Por
mala
que
sea
mi
suerte
Какой
бы
ни
была
моя
судьба,
No
llores
hermana,
no
Не
плачь,
сестра,
не
надо,
No
llores
hermana,
no
Не
плачь,
сестра,
не
надо,
Por
mala
que
sea
mi
suerte
Какой
бы
ни
была
моя
судьба,
Por
mala
que
sea
mi
suerte
Какой
бы
ни
была
моя
судьба,
No
llores,
hermana
no
Не
плачь,
сестра,
не
надо,
Porque
ni
la
misma
muerte
Ведь
даже
сама
смерть
Hará
que
te
olvide
yo
Не
заставит
меня
забыть
тебя.
No
llores
hermana,
no
Не
плачь,
сестра,
не
надо,
Por
mala
que
sea
mi
suerte
Какой
бы
ни
была
моя
судьба,
Ya
está
ni
la
misma
muerte
Даже
сама
смерть
Hará
que
te
olvide
yo
Не
заставит
меня
забыть
тебя.
No
llores
hermana,
no
Не
плачь,
сестра,
не
надо,
Por
mala
que
sea
mi
suerte
Какой
бы
ни
была
моя
судьба,
Una
lluvia
de
estrellas
Звездный
дождь
Deja
un
rastro
de
luz
en
la
oscuridad
Оставляет
след
света
во
тьме.
Una
lluvia
de
estrellas
Звездный
дождь
Deja
un
rastro
de
luz
en
la
oscuridad
Оставляет
след
света
во
тьме.
Ya
vienen
las
sombras
viejas
Уже
приближаются
старые
тени,
Asomándose
en
el
río
Появляясь
на
реке,
Asomándose
en
el
río
Появляясь
на
реке,
Ya
vienen
las
sombras
viejas
Уже
приближаются
старые
тени,
Ya
vienen
las
sombras
viejas
Уже
приближаются
старые
тени,
Asomándose
en
el
río
Появляясь
на
реке,
Asomándose
en
el
río
Появляясь
на
реке,
Ya
vienen
las
sombras
viejas
Уже
приближаются
старые
тени,
Descociendo
los
caminos
Распутывая
пути,
Antes
que
caiga
el
rocío
Прежде
чем
упадет
роса.
Ya
vienen
las
sombras
viejas
Уже
приближаются
старые
тени,
Asomándose
en
el
río
Появляясь
на
реке,
Descociendo
los
caminos
Распутывая
пути,
Antes
que
caiga
el
rocío
Прежде
чем
упадет
роса.
Ya
vienen
las
sombras
viejas
Уже
приближаются
старые
тени,
Asomándose
en
el
río
Появляясь
на
реке,
Una
gota
de
lluvia
Капля
дождя
Deja
en
la
arena
un
rastro
de
felicidad
Оставляет
на
песке
след
счастья.
Una
gota
de
lluvia
Капля
дождя
Deja
en
la
arena
un
rastro
de
felicidad
Оставляет
на
песке
след
счастья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noe Gonzales Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.