Текст и перевод песни Los Contacto - El Roto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
aguanto
todo
I
put
up
with
everything
Así
le
dije
a
mi
'amá
cuando
miró
That's
what
I
told
my
mom
when
she
looked
Que
ya
dejaba
de
ser
morro
That
I
was
no
longer
a
punk
Cuando
en
bolitas
en
las
esquinas
When
in
little
balls
on
the
corners
Por
las
noches
me
juntaba
con
los
cholos
At
night
I
hung
out
with
the
cholos
Y
que
en
los
carros
me
miraban
muy
de
prisa
And
in
the
cars
they
looked
at
me
very
quickly
Sería
la
noche
o
el
día,
quería
andar
como
esos
locos
It
could
be
night
or
day,
I
wanted
to
walk
like
those
crazy
people
La
finiquera
The
date
palm
grove
Tierra
caliente
con
las
leyes,
con
los
dedos
Hot
land
with
the
laws,
with
the
fingers
Y
con
la
gente
ratera
And
with
thieving
people
Me
crié
en
un
barrio,
allá
por
el
lado
bueno
I
grew
up
in
a
neighborhood,
over
on
the
good
side
Donde
formamos
Los
Cremas
Where
we
formed
Los
Cremas
Ese
es
mi
equipo,
es
mi
camisa,
esa
es
mi
casa
That's
my
team,
that's
my
shirt,
that's
my
home
Y
todavía
por
aquí
andamos,
bien
listos
pa'
dar
pelea
And
we're
still
around
here,
ready
to
fight
Por
unas
calles
dicen
que
tiraba
barrio
They
say
I
used
to
throw
gang
signs
on
some
streets
Y
que
me
vieron
traqueteando
And
that
they
saw
me
dealing
drugs
Mas,
los
tiempos
ya
cambiaron
But
times
have
changed
Cargo
dos
fines
y
soy
parte
de
una
empresa
I
carry
two
cell
phones
and
I'm
part
of
a
company
Y
el
que
me
busca,
me
encuentra
And
whoever
looks
for
me,
finds
me
Ya
lo
tienen
comprobado
They've
already
proven
it
Y
así
suenan
Los
Contacto,
señor
And
that's
how
Los
Contacto
sounds,
lady
Puro
EMI
music,
ya
saben,
pendiente
Only
EMI
music,
you
know,
stay
tuned
Pasaba
el
tiempo
Time
passed
Y
de
poquito
se
fue
haciendo
la
bolita
And
little
by
little
the
ball
started
rolling
Y
empezaba
el
moviento
And
the
movement
began
Ya
no
eran
veintes,
eran
cantidades
grandes
It
wasn't
twenties
anymore,
it
was
large
quantities
Las
que
anduvimos
moviendo
What
we
were
moving
Junto
al
cuñado,
al
que
tanto
le
agradezco
Together
with
my
brother-in-law,
whom
I
thank
so
much
Que
sus
hijos
son
mis
hijos,
todititos
sus
consejos
Whose
children
are
my
children,
all
his
advice
Champagne
del
bueno
Expensive
champagne
Y
en
los
antros
reservado
el
VIP,
que
no
falte
lavadero
And
in
the
clubs,
the
VIP
reserved,
the
sink
can't
be
missing
Y
un
San
Juditas
va
tatuado
en
mi
antebrazo
And
a
Saint
Jude
is
tattooed
on
my
forearm
Que
nomás
guarde
el
silencio
Who
just
keeps
quiet
Ya
saben
que
aunque
me
destrampe
y
soy
de
arranque
You
know
that
even
though
I'm
clumsy
and
impulsive
Y
que
no
me
gusta
buscarle,
pero
hay
veces
que
le
hacemos
And
that
I
don't
like
to
look
for
trouble,
but
sometimes
we
do
it
Con
la
del
parche
ya
se
escucha
el
empresario
With
the
patch,
you
can
already
hear
the
businessman
Y
con
la
banda
por
un
lado,
me
gusta
gozar
la
vida
And
with
the
band
on
one
side,
I
like
to
enjoy
life
Y
en
el
cuadril
viene
sentado
una
super
And
in
the
four-wheeler
comes
a
very
beautiful
woman
Y
en
las
canchas
trae
un
roto,
digan
y
llego
enseguida
And
on
the
fields
there's
a
broken
man,
tell
me
and
I'll
be
right
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Blas Murrieta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.