Los Corraleros De Majagual feat. Calixto Ochoa - El Calabacito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Corraleros De Majagual feat. Calixto Ochoa - El Calabacito




El Calabacito
Тыковка-фонарик
Despácheme un calabacito
Дорогая, продай мне тыковку-фонарик,
Que sea alumbrador
Чтобы светила ярко.
Despácheme un calabacito
Дорогая, продай мне тыковку-фонарик,
Que sea alumbrador
Чтобы светила ярко.
El compae Menejo nació en una montaña
Куманёк Менехо родился в горах,
Y nunca había visto luz eléctrica en su vida
И никогда в жизни не видел электричества.
El compae Menejo nació en una montaña
Куманёк Менехо родился в горах,
Y nunca había visto luz eléctrica en su vida
И никогда в жизни не видел электричества.
Y una vez salió del monte para Sampués
И однажды он спустился с гор в Сампуэс,
Y allí, no hallaba qué hacer, cuando vio la luz prendida
И там, не зная, что делать, увидел зажженный свет.
Y una vez salió del monte para Sampués
И однажды он спустился с гор в Сампуэс,
Y allí, no hallaba qué hacer, cuando vio la luz prendida
И там, не зная, что делать, увидел зажженный свет.
¡Sí señores!
Да, сударыня!
Resulta que el compae Menejo
Оказывается, куманёк Менехо
Nunca había salido al pueblo
Никогда не был в городе.
Y una vez salió en su burro prieto
И однажды он отправился на своем черном осле
A Sampués
В Сампуэс.
Cuando llegó, era de noche
Когда он приехал, была ночь,
Y los focos estaban prendidos
И фонари горели.
A él, eso le causó admiración
Его это очень удивило,
Y le dijo a uno que venía por la calle: mire
И он сказал одному прохожему: смотрите,
¿Dónde venden esos calabacitos alumbradores?
Где продают эти тыковки-фонарики?
Y el tipo le dijo: ahí en frente
А тот ему ответил: там, напротив.
Bueno, él fue a la tienda
Ну, он пошел в магазин
Y le dijo a la dueña 'e la tienda
И сказал хозяйке магазина:
Despácheme un calabacito que sea alumbrador
Дорогая, продай мне тыковку-фонарик, чтоб светила.
Despácheme un calabacito que sea alumbrador
Дорогая, продай мне тыковку-фонарик, чтоб светила.
¿Calabacito alumbrador?
Тыковку-фонарик?
Dijo la dueña 'e la tienda
Спросила хозяйка магазина.
Y, ¿esos cuáles son?
А что это такое?
¡Hombe!, esos que están alumbrando la calle
Да вон те, что на улице светят!
Ahhh... bueno
Ааа... понятно.
Bueno, se lo despachó
Ну, она ему продала.
Y arranca compae Menejo pa la montaña
И отправился куманёк Менехо обратно в горы.
Cuando llegó donde la muje' le dijo
Когда он пришел к жене, то сказал:
Muje', le digo que ese Sampués
Жена, скажу тебе, что этот Сампуэс
Ahora está en adelanto
Теперь точно впереди планеты всей.
Hay unos calabacitos alumbradores
Там есть тыковки-фонарики,
Y aquí te traigo uno
И вот я тебе одну принес,
Pa que le saques la' semilla' y la' siembres
Чтобы ты вынула семечки и посадила.
Dice la muje': ¡Uso!, pero es que son chiquitos
Говорит жена: Ого! Но они такие маленькие!
¿Chiquitos? Dijo compae Menejo
Маленькие? Сказал куманёк Менехо.
No muje', lo que pasa
Нет, жена, дело в том,
Es que están atropella'os del verano, ¿oíste?
Что они засохли от жары, понимаешь?
Ojalá vieras el bejuco, pa que veas cómo está
Ты бы видела, какая лиана, сухая, ни одного листочка.
Seco, no tiene ni una hoja
Совсем сухая, ни одного листочка.





Авторы: Calixto Antonio Ochoa Campo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.