Текст и перевод песни Los Corraleros De Majagual feat. Armando Hernandez - No Quiero Envejecer
No Quiero Envejecer
Я не хочу стареть
Me
preocupa
que
me
estoy
poniendo
viejo
Меня
беспокоит,
что
я
становлюсь
старым
Y
ahora
es
cuando
veo
las
cosas
más
bonitas
(bis)
И
только
сейчас
я
вижу
самое
прекрасное
(бис)
Quisiera
para
el
tiempo
compadre
Я
хотел
бы
остановить
время,
приятель
Para
que
no
se
envejezca
mi
vida
(bis)
Чтобы
моя
жизнь
не
состарилась
(бис)
Me
preocupa
que
me
voy
a
envejecer
Меня
беспокоит,
что
я
состарюсь
Y
no
puedo
tener
las
cosas
que
quiero
(bis)
И
не
смогу
иметь
то,
что
хочу
(бис)
Como
las
caricias
de
una
mujer
Например,
ласки
женщины
Solo
por
amor
y
no
por
dinero
(bis)
Только
по
любви,
а
не
за
деньги
(бис)
QUE
SE
PARE
EL
TIEMPO
QUE
DEJE
CORRER
ОСТАНОВИ
ВРЕМЯ,
ДАЙ
ЕМУ
ТЕЧЬ,
QUE
SE
PARE
EL
MINUTERO
QUE
NO
QUIERO
ENVEJECER
(bis)
ОСТАНОВИ
СЕКУНДНУЮ
СТРЕЛКУ,
Я
НЕ
ХОЧУ
СТАРЕТЬ
(бис)
Pero
a
veces
miro
atrás
y
me
consuelo
Но
иногда
я
оглядываюсь
назад
и
утешаюсь
Al
saber
que
ya
he
gozado
suficiente
(bis)
Зная,
что
я
уже
достаточно
насладился
жизнью
(бис)
Pero
el
hombre
cuando
es
muy
parrandero
Но
человек,
когда
он
слишком
любит
погулять,
Quiere
vivir
joven
eternamente
(bis)
Хочет
вечно
оставаться
молодым
(бис)
Lo
mejor
será
que
empiece
a
recogerme
Лучше
всего
мне
начать
остепеняться
Y
me
busque
una
mujer
buena
y
sincera
(bis)
И
найти
себе
добрую
и
преданную
женщину
(бис)
Porque
el
hombre
cuando
ya
se
envejece
Потому
что
мужчина,
когда
он
стареет,
Necesita
una
buena
compañera
(bis)
Нуждается
в
хорошей
спутнице
(бис)
QUE
SE
PARE
EL
TIEMPO
QUE
DEJE
CORRER
ОСТАНОВИ
ВРЕМЯ,
ДАЙ
ЕМУ
ТЕЧЬ,
QUE
SE
PARE
EL
MINUTERO
QUE
NO
QUIERO
ENVEJECER
(bis)
ОСТАНОВИ
СЕКУНДНУЮ
СТРЕЛКУ,
Я
НЕ
ХОЧУ
СТАРЕТЬ
(бис)
QUE
SE
PARE
EL
TIEMPO
QUE
DEJE
CORRER
ОСТАНОВИ
ВРЕМЯ,
ДАЙ
ЕМУ
ТЕЧЬ,
QUE
SE
PARE
EL
MINUTERO
QUE
NO
QUIERO
ENVEJECER
(bis)
ОСТАНОВИ
СЕКУНДНУЮ
СТРЕЛКУ,
Я
НЕ
ХОЧУ
СТАРЕТЬ
(бис)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pablo Pena Atencio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.