Los Corraleros de Majagual - El Calabacito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Corraleros de Majagual - El Calabacito




El Calabacito
The Little Gourd
Despacheme un calabacito, que sea alumbradó
Send me a little gourd, that's illuminated
Despacheme un calabacito, que sea alumbradó
Send me a little gourd, that's illuminated
El compa'e Menejo nació en una montaña
Friend Menejo was born in the mountains
Y nunca había visto luz eléctrica en su vida
And had never seen electric lights in his life
El compa'e Menejo nació en una montaña
Friend Menejo was born in the mountains
Y nunca había visto luz eléctrica en su vida
And had never seen electric lights in his life
Y una vez salió del monte para Sampuez
And once he left the mountains for Sampuez
Y allí no hallaba que hacer cuando vio la luz prendida
And there he didn't know what to do when he saw the lights on
Y una vez salió del monte para Sampuez
And once he left the mountains for Sampuez
Y allí no hallaba que hacer cuando vio la luz prendida
And there he didn't know what to do when he saw the lights on
Si señores
Yes, sir
Resulta que el compa'e Menejo nunca había salido al pueblo
It turns out that friend Menejo had never been to town
Y una vez salió en su burro prieto, a Sampuez
And one time he left on his black donkey, to Sampuez
Cuando llegó era de noche
When he arrived it was nighttime
Y los focos estaban prendidos, a eso el le causó admiración
And the lights were on, and he was amazed
Y le dijo a uno que venía por la calle
And he said to someone who was walking down the street
Mire, ¿dónde venden esos calabacinos alumbradores?
Look, where do they sell those illuminated gourds?
Y el tipo le dijo: ahí en frente
And the guy said: over there in front
Bueno, el fue a la tienda y le dijo a la dueña 'e la tienda
Well, he went to the store and said to the store owner
Despácheme un calabacito que sea alumbradó
Send me a little gourd that's illuminated
Despácheme un calabacito que sea alumbradó
Send me a little gourd that's illuminated
¿Calabacito alumbradó?
An illuminated gourd?
Dijo la dueña 'e la tienda
Said the store owner
Y ¿Esos cuáles son?
And what's that?
¡Ombe! Esos que están alumbrando la calle
Well, they're the ones that are lighting up the street
Ahhh... bueno, bueno se lo despachó
Ohhhhh... okay, and she gave him one
Y arranca el compa'e Menejo pa' la montaña
And friend Menejo leaves for the mountain
Cuando llegó donde la muje' le dijo
When he gets to where his wife is, he tells her
Muje', te digo que ese Sampuez ahora si está en adelanto
Wife, I tell you, that Sampuez is really advanced now
Hay unos calabacinos alumbradores
They have illuminated gourds
Y Aquí te traigo uno pa' que le saques la semilla y la siembres
And here I brought you one so you can take out the seeds and plant them
Dice la muje': Usooo, pero es que son chiquitos
His wife says: Woah, but they're so small
¿Chiquitos? Dijo el compa'e Menejo
Small? Says friend Menejo
No muje', lo que pasa es que están atropella'o del verano oite
No wife, what's happening is that they're shriveled from the summer, you hear
Ojalá vieras el bejuco, cómo está, seco, no tiene ni una hoja
You should see the vine, it's so dried up, it doesn't have a single leaf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.