Текст и перевод песни Los Creadorez del Pasito Duranguense - Quisiera Ser Una Lagrima
Quisiera Ser Una Lagrima
Я бы хотел быть слезой
Quisiera
ser
esas
lagrimas
Я
бы
хотел
быть
слезами
Que
ruedan
por
tus
hermosas
Что
текут
по
твоим
прекрасным
Mejillas
hasta
llegar
a
tus
labios
mi
amor
Щекам,
доходя
до
твоих
губ,
моя
любовь
Yo
quisiera
ser
el
camino
para
Я
хотел
бы
быть
путем,
чтобы
Que
me
caminaras
yo
quisiera
Ты
могла
идти
по
мне,
я
бы
хотел
Que
por
siempre
tu
en
mi
pensaras.
Чтобы
ты
всегда
думала
обо
мне.
Yo
quisiera
ser
el
camino
Я
бы
хотел
быть
путем
Para
que
me
caminaras
yo
Чтобы
ты
могла
идти
по
мне,
я
Quisiera
ser
el
agua
con
el
Хотел
бы
быть
водой,
которой
Que
apagas
tu
sed
quisiera
Ты
утоляешь
свою
жажду,
я
бы
хотел
Que
le
pusieras
a
mi
cariño
Чтобы
ты
обратила
внимание
на
мою
любовь
Interes
quisiera
ser
una
lagrima
Я
бы
хотел
быть
слезой,
De
la
que
lloran
tus
ojos
no
Из
тех,
что
роняют
твои
глаза,
не
Importa
que
resbalara
y
me
Важно,
что
она
скользит
и
Secara
en
tu
rostro
quisiera
ser
Высыхает
на
твоем
лице,
я
бы
хотел
быть
Lo
mejor
que
tu
desees
Лучшим
из
того,
что
ты
желаешь
En
la
vida
el
verso
mas
importante
В
жизни,
самым
важным
стихом
De
tu
canción
preferida.
Твоей
любимой
песни.
Yo
quisiera
la
seda
que
cubre
Я
бы
хотел
быть
шелком,
который
покрывает
Tu
desnudes
quisiera
que
Твою
наготу,
я
бы
хотел,
чтобы
Cuando
llegues
se
fuera
mi
timidez,
Когда
ты
приходишь,
моя
робость
уходила,
Yo
quisiera
ser
el
aire
que
te
Я
бы
хотел
быть
воздухом,
который
Toca
y
no
lo
ves
para
que
Тебя
касается
и
ты
его
не
видишь,
чтобы
Me
respiraras
y
estar
dentro
de
tu
ser.
Ты
дышала
мной
и
была
внутри
меня.
Quisiera
ser
una
lagrima
de
Я
бы
хотел
быть
слезой
La
que
lloran
tus
ojos
no
Из
тех,
что
роняют
твои
глаза,
не
Importa
que
resbalara
y
Важно,
что
она
скользит
и
Me
secara
en
tu
rostro
quisiera
Высыхает
на
твоем
лице,
я
бы
хотел
Ser
lo
mejor
que
tu
desees
Быть
лучшим
из
того,
что
ты
желаешь
En
la
vida
el
verso
mas
importante
В
жизни,
самым
важным
стихом
De
tu
cancion
preferida.
Твоей
любимой
песни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teodoro Bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.