Los Creadorez del Pasito Duranguense - Si Yo Fuera Otro - перевод текста песни на немецкий

Si Yo Fuera Otro - Los Creadorez del Pasito Duranguenseперевод на немецкий




Si Yo Fuera Otro
Wenn ich ein anderer wäre
Si yo fuera otro, no me importaría
Wenn ich ein anderer wäre, wäre es mir egal
Que te fueras lejos, lejos de mi vida
Dass du weit weg gehst, weit weg aus meinem Leben
Si yo fuera otro tal vez mentiría
Wenn ich ein anderer wäre, würde ich vielleicht lügen
Que no me ha dolido
Dass es mir nicht wehgetan hat
Mi amor tu partida
Meine Liebe, dein Weggehen
Si yo fuera otro, te juro mi vida
Wenn ich ein anderer wäre, schwöre ich dir, mein Leben
Que no lloraría, tanto tus desprecios
Dass ich nicht so sehr über deine Zurückweisungen weinen würde
Otro en mi lugar tal vez se reiría
Ein anderer an meiner Stelle würde vielleicht lachen
De tantas desgracias
Über so viel Unglück
Que rodean mi vida
Das mein Leben umgibt
Si yo fuera otro, tal vez gritaría
Wenn ich ein anderer wäre, würde ich vielleicht schreien
Que no me hace falta, el calor de tu nido
Dass mir die Wärme deines Nestes nicht fehlt
Pero por desgracia, no puedo ser otro
Aber leider kann ich kein anderer sein
Hoy aunque me muera, me quedo contigo
Heute, auch wenn ich sterbe, bleibe ich bei dir
Si yo fuera otro, no te rogaría
Wenn ich ein anderer wäre, würde ich dich nicht anflehen
Ni te pediría un poco de amor
Noch dich um ein wenig Liebe bitten
Si yo fuera otro te lastimaría
Wenn ich ein anderer wäre, würde ich dich verletzen
Aunque al lastimarte
Auch wenn ich dich verletzen würde,
Lastimo mi vida
Verletze ich mein Leben
Si yo fuera otro, te juro mi vida
Wenn ich ein anderer wäre, schwöre ich dir, mein Leben
Que no lloraría, tanto tus desprecios
Dass ich nicht so sehr über deine Zurückweisungen weinen würde
Otro en mi lugar tal vez se reiría
Ein anderer an meiner Stelle würde vielleicht lachen
De tantas desgracias
Über so viel Unglück
Que rodean mi vida
Das mein Leben umgibt
Si yo fuera otro, tal vez gritaría
Wenn ich ein anderer wäre, würde ich vielleicht schreien
Que no me hace falta, el calor de tu nido
Dass mir die Wärme deines Nestes nicht fehlt
Pero por desgracia, no puedo ser otro
Aber leider kann ich kein anderer sein
Hoy aunque me muera, me quedo contigo
Heute, auch wenn ich sterbe, bleibe ich bei dir





Авторы: Jesus Armenta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.