Текст и перевод песни Los Creadorez del Pasito Duranguense - Tu Defecto
Hola,
que
gusto
volver
a
verte
Привет,
рад
снова
тебя
видеть.
Cuéntame
como
te
va
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела.
Dime,
como
te
trata
la
vida
Скажи
мне,
как
жизнь
относится
к
тебе.
Aunque
tu
aspecto
me
dice
Хотя
твой
взгляд
говорит
мне,
Que
no
te
va
nada
mal
Что
у
тебя
все
хорошо.
Luces
bonita
silueta
Огни
красивый
силуэт
Se
ve
que
sigues
tu
dieta
Видно,
вы
следуете
своей
диете
Como
cuando
era
tu
dueño
Как
когда
я
был
твоим
владельцем.
Con
el
debido
respeto
При
всем
уважении.
Sigues
teniendo
ese
cuerpo
У
тебя
все
еще
есть
это
тело.
Que
aún
me
perturba
el
sueño
Что
все
еще
беспокоит
мой
сон.
Que
todo
hombre
te
vea
Пусть
каждый
человек
увидит
тебя.
Cada
que
te
contonea
Каждый,
кто
сдерживает
тебя.
Dios
te
llenó
de
belleza
Бог
наполнил
тебя
красотой.
De
los
pies
a
la
cabeza
С
головы
до
ног
Sólo
hay
algo
que
te
afea
Есть
только
то,
что
заставляет
тебя
бриться.
Se
que
ya
te
diste
cuenta
Я
знаю,
что
ты
уже
понял.
De
tu
maldito
defecto
От
твоего
проклятого
недостатка.
Y
el
día
que
lo
soluciones
И
в
тот
день,
когда
ты
решишь
это,
Serás
el
ser
más
perfecto
Ты
будешь
самым
совершенным
существом.
Físicamente
eres
bella
Физически
ты
прекрасна.
Me
lo
grita
el
corazón
Сердце
кричит
мне.
Pero,
yo
que
te
tuve
en
mis
brazos
Но
я
держал
тебя
на
руках.
Reconozco
abiertamente
Я
открыто
признаю
Que
eres
mas
bella
por
dentro
Что
ты
красивее
внутри.
Deje
escapar
un
tesoro
Пусть
сокровище
убегает
Un
ser
con
alma
de
oro
Существо
с
золотой
душой
Todo
amor
y
sentimiento
Вся
любовь
и
чувство
Pero
este
mundo
está
lleno
Но
этот
мир
полон.
De
idiotas
que
con
el
tiempo
От
идиотов,
которые
со
временем
Lloran
su
arrepentimiento
Они
оплакивают
свое
сожаление.
Mi
amor
de
tiempos
pasados
Моя
любовь
прошлых
времен
Que
gusto
haberte
encontrado
Рад,
что
нашел
тебя.
Estás
preciosa
no
hay
duda
Ты
прекрасна,
нет
никаких
сомнений.
Tú
único
gran
defecto
Ты
единственный
большой
недостаток
Es
ese
tipo
a
tu
lado
Это
тот
парень
рядом
с
тобой.
No,
no
te
va
para
nada
Нет,
это
совсем
не
так.
Ni
hoy
ni
mañana
ni
ayer
Ни
сегодня,
ни
завтра,
ни
вчера.
Sinceramente
para
él
Искренне
для
него
Tú
eres
mucha
mujer
Ты
много
женщина.
Si
tú
quisieras
tal
vez
Если
бы
ты
хотел,
может
быть,
Tan
sólo
dejarme
ser
Просто
позволь
мне
быть
Te
juro
que
a
ese
fogón
Клянусь,
что
в
этот
костер
Por
Dios
lo
vuelvo
a
encender
Ради
Бога,
я
включаю
его
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Toscano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.