Los Cuates de Sinaloa - Linda Güerita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Cuates de Sinaloa - Linda Güerita




Linda Güerita
Красавица-блондинка
Allá compadre en la mesa 'el frente
За тем столиком впереди
Y hay que complacer
Надо угодить
A eso venimos
Вот для чего мы и пришли
Linda guerita dame un besito
Красавица-блондинка, поцелуй меня,
Que yo te pido de corazón
Я умоляю тебя от всего сердца.
(Y que bonito suena la tuba mi compa)
как красиво звучит туба, дружище.)
No soy casado, soy solterito
Я не женат, я холостяк
Tu eres la causa de mi pasión
Ты - причина моей страсти.
(Saludos, saludos a todos)
(Приветствую всех)
Ayer te vi de por vez primera
Вчера я увидел тебя впервые,
Que ibas a lado de tu mamá
Ты шла рядом с мамой.
Y en el momento te hice una seña
И тут же подал тебе знак.
Dime si me amas en realidad
Скажи, ты любишь меня по-настоящему?
Soy un ranchero linda chatita
Я - фермер, красотка,
Que nomas vine para saber
Я просто пришел, чтобы узнать,
Si este cariño que yo te tengo
Ответишь ли ты взаимностью на мою любовь.
me lo vas a corresponder
Если не ответишь, то мне не повезло.
¡Y arriba Monte Rey, Naboleon, bomban verde!
И да здравствуют Монтерей, Наполеон и зеленые гранаты!
Traigo mi penco en su buena silla
Мой конь оседлан хорошим седлом.
Si gustas vamonos a pasiar
Хочешь, поедем покатаемся?
Traigo pistola, traigo fajilla
У меня есть пистолет и пояс.
Si por tu amor queran reclamar
Если кто-то захочет оспорить мою любовь.
Salgan panteras para afuerita
Выйдем на улицу, пантеры.
Si no les gusta mi mala voz
Если вам не нравится мой плохой голос.
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja)
(Ха-ха-ха-ха-ха)
Y al que pretenda a esa guerita
А если кто-то претендует на эту блондинку,
Aquí le traigo una 32
Я достану свой 32-й калибр.
(Y un montón de bala compadre)
кучу патронов, дружище.)
Ja, ja, ja
Ха-ха-ха
(¡Que suba, que suba!)
(Пусть поднимается, пусть поднимается!)
Ya me despido linda guerita
Прощай, красавица-блондинка.
Nada más vine para saber
Я пришел только, чтобы узнать.
Si este cariño que yo te tengo
Ответишь ли ты взаимностью на мою любовь.
me lo vas a corresponder
А если не ответишь, то мне не повезло.





Авторы: Ramon Luis Otero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.