Текст и перевод песни Los Cuatro Cuartos - Adiós al Séptimo de Línea
Adiós al Séptimo de Línea
Goodbye to the Seventh of the Line
Adiós
al
regimiento
que
se
va
Farewell
to
the
regiment
that
leaves
Adiós,
adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye,
goodbye
El
Séptimo
de
Línea
The
Seventh
of
the
Line
Partió
en
correcta
formación
Parted
in
correct
formation
Y
al
frente,
con
orgullo
And
at
the
front,
with
pride
Iba
flameando
su
pabellón
Their
flag
fluttered
Bizarro
regimiento
Bizarre
regiment
Llegó
la
hora
del
adiós
The
hour
of
farewell
has
come
Que
marcó
la
senda
recta
That
marked
the
straight
path
De
nuestra
gloria
y
del
honor
Of
our
glory
and
honour
Y
al
son
vibrante
de
clarines
And
to
the
vibrant
sound
of
bugles
Ya
marcha
la
tropa
valiente
buscando
la
gloria
The
brave
troops
march
seeking
glory
Legión
de
bravos
paladines
Legion
of
brave
paladins
Camina
forjado
de
acero
del
temple
mejor
(mejor)
Walk
forged
with
the
best
of
steel
Redoblan
los
tambores
The
drums
are
beating
Del
regimiento
que
se
va
Of
the
regiment
that
is
leaving
Y
en
su
son
se
escucha
el
ritmo
And
in
their
sound
we
hear
the
rhythm
De
nuestro
propio
(propio)
corazón
Of
our
own
(own)
heart
Con
pie
sereno
marcharemos
With
a
steady
foot
we
will
march
El
arma
al
brazo
que
entrará
en
acción
The
weapon
in
the
arm
that
will
go
into
action
Sin
desfallar,
hasta
lograr
Without
fail,
until
we
achieve
Honrar
con
la
victoria
al
pabellón
To
honour
the
flag
with
victory
Volverán
sin
ser
los
que
partieron
They
will
return
without
being
those
who
left
Faltarán
algunos
que
murieron
There
will
be
missing
some
who
died
Honrará
la
patria
todos
ellos
The
homeland
will
honour
them
all
Para
siempre,
para
siempre
su
memoria
guardará
For
ever
and
ever
your
memory
will
be
saved
Volverán
las
almas
de
los
héroes
The
souls
of
the
heroes
will
return
A
jurar
de
nuevo
su
bandera
To
swear
their
flag
again
Formarán
las
filas
más
guerreras
They
will
form
the
most
warlike
ranks
En
gallarda
nube
tricolor
In
a
gallant
tricolor
cloud
Volverán
sin
ser
los
que
partieron
They
will
return
without
being
those
who
left
Faltarán
algunos
que
murieron
There
will
be
missing
some
who
died
Honrará
la
patria
todos
ellos
The
homeland
will
honour
them
all
Para
siempre,
para
siempre
su
memoria
guardará
For
ever
and
ever
your
memory
will
be
saved
Adiós
al
regimiento
que
se
va
Farewell
to
the
regiment
that
leaves
Adiós,
adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.