Текст и перевод песни Los Cuatro Cuartos - La Toma del Morro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Toma del Morro
Взятие Морро
Lo
noche
se
escapa
en
sombras,
Arica
está
soñolienta.
Ночь
ускользает
в
тенях,
Арика
сонна.
La
arena
cubre
el
silencio
de
las
pisadas
resueltas.
Песок
покрывает
тишину
решительных
шагов.
Tres
regimientos
marchan
hacia
la
muerte,
hacia
la
gloria.
Три
полка
идут
навстречу
смерти,
навстречу
славе.
Con
sangre
el
morro
espera
esa
madrugada
tejer
su
historia.
Морро,
окровавленный,
ждет
рассвета,
чтобы
вплести
его
в
свою
историю.
Ya
vienen
subiendo
el
morro
los
del
tercero
de
línea.
Уже
поднимаются
на
Морро
солдаты
третьего
линейного.
Y
el
cuarto
en
el
flanco
izquierdo,
toca
degüello,
los
corvos
brillan.
И
четвертый
на
левом
фланге,
играет
сигнал
к
резне,
кривые
сабли
блестят.
Y
entre
los
estampidos
voces
que
gritan
vamos
pa'
arriba.
И
среди
грохота
выстрелов
голоса
кричат,
вперед,
вверх!
Se
abre
la
camanchaca
como
telón
del
combate.
Каманчака
раскрывается,
как
занавес
сражения.
Subiendo
van
los
soldados,
subiendo
sus
estandartes
Поднимаются
солдаты,
поднимаются
их
знамена.
Los
del
cuarto
de
línea
ganan
terreno,
pierden
sus
vidas.
Солдаты
четвертого
линейного
полка
завоевывают
землю,
теряют
жизни.
Hay
que
tomarse
el
Morro
vamos
pa'
arriba,
vamos
pa'
arriba.
Надо
взять
Морро,
вперед,
вверх!
Вперед,
вверх!
Están
llegando
a
la
cumbre,
ya
los
del
cuarto
de
línea.
Достигают
вершины
солдаты
четвертого
линейного
полка.
Y
las
ultimas
defensas
se
están
cayendo
todo
termina.
И
последние
защитники
падают,
все
кончено.
Y
entre
los
estampidos
voces
que
gritan
vamos
pa'
arriba.
И
среди
грохота
выстрелов
голоса
кричат,
вперед,
вверх!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.