Los Cuatro Cuartos - Los Boteros de Iquique - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Cuatro Cuartos - Los Boteros de Iquique




Los Boteros de Iquique
The Boatmen of Iquique
Con las sombras de la noche,
In the shadows of the night,
Cuatro boteros de Iquique,
Four boatmen from Iquique,
Hicieron dos ataúdes
Made two coffins
Y un par de cruces de nìquel.
And a pair of nickel crosses.
La caracola del viento,
The conch shell of the wind,
Silbando entre las olas,
Whispering among the waves,
Va repitiendo el lamento
Repeats the lament
De la vieja bancarrona.
Of the old woman on the beach.
De la corbeta de Prat,
From Prat's corvette,
De la heroica capitana
The heroic captain
Que está anclada en el fondo
Who is anchored at the bottom
Como gaviota sin alas.
Like a wingless seagull.
Con las tablas de sus lanchas,
With the planks of their boats,
Martillando entre las sombras,
Hammering in the shadows,
Hicieron las cajas altas,
They made the tall boxes,
Cuatro boteros patriotas.
Four patriotic boatmen.
Y en esas maderas viejas,
And in those old timbers,
Carcomidas por el mar,
Eaten away by the sea,
Recalaron en la tierra
They brought to shore the remains
Restos de Serrano y Prat.
Of Serrano and Prat.
Cuando en las noches de pesca
When on fishing nights
Zurcan sobre la Esmeralda,
They sail over the Esmeralda,
Los boteros se persignan
The boatmen cross themselves
Ante esa tumba sagrada.
Before that sacred tomb.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.