Los Dandys - De Qué Manera Te Olvido? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Dandys - De Qué Manera Te Olvido?




De Qué Manera Te Olvido?
In What Way Do I Forget You?
Con el atardecer
In the twilight
Me iré de aquí, me iré sin ti
I’ll leave this place, I’ll leave without you
Me alejaré de ti
I’ll get away from you
Con un dolor dentro de
With an ache inside me
Te juro, corazón, que no es falta de amor
I swear, my heart, it’s not for lack of love
Pero es mejor así
But it’s better this way
Un día comprenderás que lo hice por tu bien
One day you’ll understand that I did it for your own good
Que solo fue por ti
That it was only because of you
La barca en que me iré
The ship on which I’ll leave
Lleva una cruz de olvido
Carries a cross of forgetting
Lleva una cruz de amor, y en esa cruz sin ti
Carries a cross of love, and on that cross without you
Me moriré de hastío
I will die of boredom
La barca en que me iré
The ship on which I’ll leave
Lleva una cruz de olvido
Carries a cross of forgetting
Lleva una cruz de amor, en esa cruz sin ti
Carries a cross of love, on that cross without you
Me moriré de hastío
I will die of boredom
Culpable no he de ser
I’m not to blame
De que por puedas llorar
If you should weep because of me
Mejor será partir
It’s better to split up
Prefiero así que hacerte mal
I’d rather that than cause you harm
Yo que sufriré
I know I’ll suffer
Mi nave cruzará un mar de soledad
My ship will cross a sea of solitude
Adiós, adiós, amor
Goodbye, goodbye, love
Recuerda que te amé, que siempre te he de amar
Remember that I loved you, that I always have and shall love you
La barca en que me iré
The ship on which I’ll leave
Lleva una cruz de olvido
Carries a cross of forgetting
Lleva una cruz de amor, y en esa cruz sin ti
Carries a cross of love, and on that cross without you
Me moriré de hastío
I will die of boredom
La barca en que me iré
The ship on which I’ll leave
Lleva una cruz de olvido
Carries a cross of forgetting
Lleva una cruz de amor, en esa cruz sin ti
Carries a cross of love, on that cross without you
Me moriré de hastío
I will die of boredom





Авторы: Federico Mendez Tejeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.