Los Daniels - Cuerpos Sin Control - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Daniels - Cuerpos Sin Control




Cuerpos Sin Control
Тела без контроля
No se pueden contener
Не могут сдержаться,
De la ropa escaparán
Из одежды вырвутся,
No serán esclavos del algodón
Не будут рабами хлопка,
Su lujuria volvió
Их вожделение вернулось.
El calor aumenta acelera la respiración
Жар нарастает, ускоряет дыхание.
Nuestros cuerpos son
Наши тела
La presencia de Eros
Присутствие Эроса,
Jugando en la cama
Играющего в постели.
Nuestros cuerpos son
Наши тела
Semejanzas de Dios
Подобие Бога.
Tu cuerpo me vuelve a llamar
Твое тело снова зовет меня.
Las hormonas volarán
Гормоны взлетят
Entre vasos de sudor
Среди капель пота,
El pudor se pierde al percibir
Стыдливость теряется, ощущая
Ese aroma sensual
Этот чувственный аромат.
El calor aumenta perdiéndose todo el control
Жар нарастает, теряя всякий контроль.
Nuestros cuerpos son
Наши тела
La presencia de Eros
Присутствие Эроса,
Jugando en la cama
Играющего в постели.
Nuestros cuerpos son
Наши тела
Semejanzas de Dios
Подобие Бога.
Tu cuerpo anda en llamas
Твое тело в огне.
Cuerpos sin control
Тела без контроля
Se entrelazan con fuerza
Переплетаются с силой,
Imitando serpientes
Подражая змеям.
Nuestros cuerpos son
Наши тела
Semejanzas de Dios
Подобие Бога.
Tu cuerpo me vuelve a llamar
Твое тело снова зовет меня.
No se pueden contener
Не могут сдержаться,
De la ropa escaparan
Из одежды вырвутся,
No serán esclavos del algodón
Не будут рабами хлопка,
Sienten su libertad
Чувствуют свою свободу.
El calor aumenta perdiéndose todo el control
Жар нарастает, теряя всякий контроль.
Nuestros cuerpos son
Наши тела
La presencia de Eros
Присутствие Эроса,
Jugando en la cama
Играющего в постели.
Nuestros cuerpos son
Наши тела
Semejanzas de Dios
Подобие Бога.
Cuerpos sin control
Тела без контроля
Se entrelazan con fuerza
Переплетаются с силой,
Imitando serpientes
Подражая змеям.
Nuestros cuerpos son
Наши тела
Semejanzas de Dios
Подобие Бога.
Tu cuerpo me vuelve a llamar
Твое тело снова зовет меня,
Me vuele a llamar, llamar, llamar
Зовет меня, зовет, зовет.





Авторы: Ismael Guillermo Salcedo Ortiz, Rasheed Alejandro Duran Tellez, Carlos Alfonso Diaz Chavez, Daniel Lucio Barrera Ochoa, Carlos Alberto Palomares Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.