Текст и перевод песни Los Dareyes de la Sierra - Tal Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez
si
no
me
hubieras
besado,
Возможно,
если
бы
ты
меня
не
поцеловала,
Esta
historia
hoy
sería
diferente,
Эта
история
сегодня
была
бы
другой,
Fuiste
tú,
tal
vez
yo,
Виноват
был
ты,
возможно,
я,
O
el
amor
que
se
cruzó
tan
de
repente.
Или
любовь,
что
так
внезапно
нас
настигла.
Quizás
fue
tu
manera
de
abrazarme,
Быть
может,
дело
в
том,
как
ты
меня
обнимала,
Tu
piel,
la
luna,
o
como
me
miraste,
Твоя
кожа,
луна,
или
твой
взгляд,
La
canción
que
escuchamos,
Песня,
что
мы
слушали,
Tantas
cosas
lindas
que
hoy
se
terminaron.
Столько
прекрасных
вещей,
которым
пришел
конец.
Tal
vez
será
mejor
partir,
Возможно,
лучше
нам
расстаться,
No
lloraremos
más
al
fin,
Больше
не
будем
плакать,
Si
ya
no
queda
nada
por
decir,
Если
нечего
больше
сказать,
Hagamos
del
silencio
nuestro
adios.
Пусть
тишина
станет
нашим
прощанием.
Tal
vez
será
mejor
así,
Возможно,
так
будет
лучше,
No
dar
explicación,
dejarlo
morir,
Не
объяснять
ничего,
позволить
умереть,
Si
ya
no
queda
nada
de
este
amor,
Если
от
этой
любви
ничего
не
осталось,
Guardemos
el
recuerdo
en
un
rincón
del
corazón.
Сохраним
воспоминание
в
уголке
сердца.
Tal
vez
pinté
mil
sueños
en
el
aire,
Возможно,
я
нарисовал
в
воздухе
тысячи
грёз,
Y
se
me
olvidaron
todos
los
detalles,
И
забыл
про
все
детали,
Nuestro
amor
vulnerable,
Наша
хрупкая
любовь,
Se
escapo
trás
de
tus
celos
indomables.
Сбежала
от
твоей
неукротимой
ревности.
No
digas
nada
y
suelta
mis
manos,
Ничего
не
говори
и
отпусти
мои
руки,
Que
me
tengo
que
marchar
y
se
hace
tarde,
Мне
нужно
уйти,
уже
поздно,
Fuiste
tú,
tal
vez
yo,
Виноват
был
ты,
возможно,
я,
O
es
que
acaso
importa
quién
es
el
culpable.
Или
разве
важно,
кто
виноват.
Tal
vez
será
mejor
partir,
Возможно,
лучше
нам
расстаться,
No
lloraremos
más
al
fin,
Больше
не
будем
плакать,
Si
ya
no
queda
nada
por
decir,
Если
нечего
больше
сказать,
Hagamos
del
silencio
nuestro
adios.
Пусть
тишина
станет
нашим
прощанием.
Tal
vez
será
mejor
así,
Возможно,
так
будет
лучше,
No
dar
explicación,
dejarlo
morir,
Не
объяснять
ничего,
позволить
умереть,
Si
ya
no
queda
nada
de
este
amor,
Если
от
этой
любви
ничего
не
осталось,
Guardemos
el
recuerdo,
en
un
rincón
del
corazón.
Сохраним
воспоминание
в
уголке
сердца.
Letra
subida
por
@ruben3k
Текст
загружен
@ruben3k
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Flores, Carlos Tomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.