Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Salió Travieso El Niño - En Vivo
Der Junge wurde frech - Live
Fierro,
le
enviamos
este
corrido
"Le
Salió
Travieso
el
Niño"
Fierro,
wir
schicken
euch
diesen
Corrido
"Der
Junge
wurde
frech"
Viejo,
jálese
pues,
viejo
Alter,
komm
schon,
Alter
Y
es
calibre
50
y
Los
de
La
Noria,
viejo
(eso
es)
Das
ist
Calibre
50
und
Los
de
La
Noria,
Alter
(genau
so)
Al
muchacho
que
le
canto
Der
Junge,
den
ich
besinge
Nunca
lo
miran
cansado,
siempre
lo
ven
en
acción
Wird
niemals
müde
gesehen,
immer
in
Aktion
Amigos
por
donde
quiera
Freunde
überall
Que
levantan
la
bandera
con
la
que
andan
al
millón
Die
die
Fahne
hissen,
mit
der
sie
unterwegs
sind
Una
palabra
que
pesa
Ein
Wort,
das
Gewicht
hat
Métanselo
en
la
cabeza,
no
me
lo
hagan
enojar
Merk
dir
das,
mach
mich
nicht
wütend
No
hay
chapo
que
no
sea
bravo
Kein
Chapo
ist
nicht
tough
El
que
brinque
me
lo
acabo,
búsquenle
y
van
a
encontrar
Wer
springt,
den
mache
ich
fertig,
sucht
und
ihr
werdet
sehen
Les
salió
travieso
el
niño
Der
Junge
wurde
frech
No
cumple
el
cuarto
de
siglo
y
ya
figura
entre
la
bola
Noch
nicht
mal
25
und
schon
bekannt
in
der
Szene
Más
vale
tener
amigos
Besser,
man
hat
Freunde
Pegadito
del
que
canta
no
se
ocupa
la
charola
Dicht
beim
Sänger
braucht
man
keine
Polizei
Una
botellita
de
ases
y
unos
ojos
tapatíos
oyendo
a
Los
de
La
Noria
Eine
Flasche
Ases
und
Tapatío-Augen,
die
Los
de
La
Noria
hören
Ja,
jay
(qué
más
m'ijo)
Ja,
jay
(was
noch,
mein
Sohn)
Arriba
Jalisco
Hoch
lebe
Jalisco
Qué
hay,
viejón
Was
geht,
Alter
En
una
troquita
blanca
In
einem
kleinen
weißen
Truck
Que
importamos
de
Alemania,
lo
miran
pasar
seguido
(por
el
barrio)
Den
wir
aus
Deutschland
importiert
haben,
sieht
man
ihn
oft
vorbeifahren
(durch
die
Nachbarschaft)
De
Vallarta
hasta
Los
Cabos
Von
Vallarta
bis
Los
Cabos
Puede
que
ande
en
el
Caribe
o
en
Los
Altos
de
Jalisco
Vielleicht
ist
er
in
der
Karibik
oder
in
den
Hochlagen
von
Jalisco
Un
abrazo
a
mi
familia
Ein
Gruß
an
meine
Familie
Un
Diosito
que
me
cuida
y
un
saludo
pa
don
Chuy
Ein
Gott,
der
auf
mich
aufpasst,
und
Grüße
an
Don
Chuy
Una
mano
pa'l
que
ocupe
Eine
Hand
für
den,
der
sie
braucht
Una
cortita
que
escupe
es
la
que
traigo
en
común
Eine
kleine
Spucke,
die
ich
dabei
habe
Les
salió
travieso
el
niño
Der
Junge
wurde
frech
No
cumple
el
cuarto
de
siglo
y
ya
figura
entre
la
bola
Noch
nicht
mal
25
und
schon
bekannt
in
der
Szene
Más
vale
tener
amigos
Besser,
man
hat
Freunde
Pegadito
del
que
canta
no
se
ocupa
la
charola
Dicht
beim
Sänger
braucht
man
keine
Polizei
Una
botellita
de
ases
y
unos
ojos
tapatíos,
oyendo
a
Los
de
La
Noria
Eine
Flasche
Ases
und
Tapatío-Augen,
die
Los
de
La
Noria
hören
¡Eso
es,
m'ijo!
Genau
so,
mein
Sohn!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edén Muñoz, Eduardo Gurrola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.