Текст и перевод песни Los Del Arroyo - El Parcero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
ser
muy
bueno
en
los
negocios
To
be
very
good
in
business
Hay
que
ser
limpio
y
buena
persona
You
have
to
be
clean
and
a
good
person
En
sus
manos
tiene
buenos
socios
In
your
hands
you
have
good
partners
Contactos
que
operan
muchas
zonas
Contacts
who
operate
many
zones
Quiero
mencionarles
a
un
amigo
I
want
to
mention
a
friend
Es
como
mi
hermano
y
no
de
sangre
He
is
like
my
brother,
and
not
by
blood
No
compartimos
el
apellido
We
do
not
share
a
surname
La
lealtad
a
hecho
que
así
lo
llame
Loyalty
has
made
me
call
him
that
Su
imagen
siempre
llevo
conmigo
I
always
carry
his
image
with
me
Parcero
conservo
la
esperanza
Parcero,
I
keep
the
hope
De
reencontrarme
otra
vez
contigo
Of
meeting
you
again
Me
diste
consejos
y
enseñanzas
You
gave
me
advice
and
teachings
A
los
17
me
salí
At
17
I
left
Pero
fue
para
mejor
vivir
But
it
was
for
a
better
life
Con
ganas
de
salir
a
adelante
With
a
desire
to
get
ahead
Siendo
fuerte
aunque
falte
bastante
Being
strong
even
if
there
is
a
lot
missing
Siempre
la
humildad
va
por
delante
Humility
always
comes
first
Y
tengo
muchas
metas
por
cumplir
And
I
have
many
goals
to
achieve
(Porque
cuando
las
metas
sobran)
(Because
when
there
are
too
many
goals)
(Nunca
es
suficiente)
(It
is
never
enough)
(Y
los
árboles
siempre
mueren
de
pie)
(And
trees
always
die
standing)
(Como
debe
ser)
(As
it
should
be)
(Los
del
Arollo
y
puro
DEL
Records)
(Los
del
Arollo
y
puro
DEL
Records)
Si
se
presentara
algún
problema
If
a
problem
arises
Mi
hermano
conoce
bien
el
tema
My
brother
knows
the
subject
well
No
importa
el
tipo
de
situación
No
matter
the
type
of
situation
El
Dani
siempre
listo
pa′la
acción
Dani
is
always
ready
for
action
Poca
edad
pero
mucha
visión
Young
age
but
great
vision
Aquí
no
hay
armas,
solo
hay
trabajo
Here
there
are
no
weapons,
only
work
Cuando
lo
amerita
la
ocasión
When
the
occasion
calls
for
it
Música
y
tequila
aquí
en
mi
rancho
Music
and
tequila
here
on
my
ranch
En
sus
gustos
siempre
buenos
viajes
In
his
tastes
always
good
trips
En
Las
Vegas
muy
buen
se
la
pasa
In
Las
Vegas
he
has
a
very
good
time
Cuba
y
Panamá
con
sus
paisajes
Cuba
and
Panama
with
their
landscapes
Y
Colombia
es
su
segunda
casa
And
Colombia
is
his
second
home
A
los
17
me
salí
At
17
I
left
Pero
fue
para
mejor
vivir
But
it
was
for
a
better
life
Con
ganas
de
salir
adelante
With
a
desire
to
get
ahead
Siendo
fuerte
aunque
falte
bastante
Being
strong
even
if
there
is
a
lot
missing
Siempre
la
humildad
va
por
delante
Humility
always
comes
first
Y
tengo
muchas
metas
por
cumplir
And
I
have
many
goals
to
achieve
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Avilez, Jesus Jimenez Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.