Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Sigue Sin Ti
Das Leben geht weiter ohne dich
A
que
le
tiras
mujer,
ya
pa'que
te
estiras
Was
bezweckst
du,
Frau,
warum
zierst
du
dich
noch?
Me
canse
de
tus
mentiras
hiciste
girar
mi
amor
Ich
habe
deine
Lügen
satt,
du
hast
meine
Liebe
verdreht.
Ya
tus
enga#os
no
remedias
con
rega#os
Deine
Täuschungen
besserst
du
nicht
mehr
mit
Vorwürfen.
Se
me
fue
aflojando
el
pa#o
Mir
lockerte
sich
das
Tuch
& La
venda
se
me
ca#o
& Und
die
Binde
fiel
mir
von
den
Augen.
Cuantos
te
quieros
dijiste
por
ti
me
muero
Wie
viele
"Ich
liebe
dich"
sagtest
du,
"für
dich
sterbe
ich".
Que
tu
amor
era
sincero
Dass
deine
Liebe
aufrichtig
sei.
Pero
veo
que
no
es
verdad
Aber
ich
sehe,
dass
es
nicht
wahr
ist.
No
me
quisiste,
ni
tampoco
te
moriste
Du
hast
mich
nicht
geliebt,
und
du
bist
auch
nicht
gestorben.
Solamente
me
mentiste
Du
hast
mich
nur
angelogen.
Fuiste
pura
falcedad
Du
warst
reine
Falschheit.
Me
enamoraste,&
despues
de
mi
te
burlaste
Du
hast
mich
verliebt
gemacht,
und
dann
hast
du
mich
verspottet.
Solamente
me
causaste
desastre
en
mi
corazon
Du
hast
nur
Chaos
in
meinem
Herzen
verursacht.
Me
hiciste
famen
Du
hast
mich
dazu
gebracht
Querer
quitarte
las
ganas
Deine
Begierden
stillen
zu
wollen.
Pero
al
igual
que
las
ranas
un
charco
es
tu
direccion
Aber
wie
die
Frösche
ist
ein
Tümpel
deine
Richtung.
No
te
lo
niego
porque
un
tiempo
estuve
ciego
Ich
leugne
es
dir
nicht,
denn
eine
Zeit
lang
war
ich
blind.
Pero
yo
jamas
le
ruego
a
quien
me
hace
sufrir
Aber
ich
flehe
niemals
den
an,
der
mich
leiden
lässt.
Como
llegaste
igualmente
te
largaste
So
wie
du
kamst,
bist
du
auch
gegangen.
Muy
poco
me
afectaste
la
vida
sigue
sin
ti
Du
hast
mich
sehr
wenig
berührt,
das
Leben
geht
weiter
ohne
dich.
Mi
corazon
hoy
ya
se
recupero
Mein
Herz
hat
sich
heute
schon
erholt.
& Si
ayer
te
dije
adios
& Und
wenn
ich
dir
gestern
Lebewohl
sagte,
Ma#ana
sigo
sin
ti
morgen
mache
ich
ohne
dich
weiter.
Cuando
se
ha
visto
que
se
perdone
un
delito
Wann
hat
man
je
gesehen,
dass
ein
Verbrechen
vergeben
wird?
Tampoco
creo
que
cristo
haya
visto
mi
sufrir
Ich
glaube
auch
nicht,
dass
Christus
mein
Leiden
gesehen
hat.
Me
enamoraste,&
despues
de
mi
te
burlaste
Du
hast
mich
verliebt
gemacht,
und
dann
hast
du
mich
verspottet.
Solamente
me
causaste
desastre
en
mi
corazon
Du
hast
nur
Chaos
in
meinem
Herzen
verursacht.
Hiciste
famen
Du
hast
mich
dazu
gebracht
En
querer
quitarte
las
ganas
Deine
Begierden
stillen
zu
wollen.
Pero
al
igual
que
las
ranas
un
charco
es
tu
direccion
Aber
wie
die
Frösche
ist
ein
Tümpel
deine
Richtung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Diez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.