Текст и перевод песни Los Del Arroyo - Ya Estuvo Bueno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Estuvo Bueno
С меня хватит
Ya
Estuvo
Bueno
С
меня
хватит.
De
que
siempre
sea
yo
el
que
tenga
la
iniciativa
Хватит
того,
что
инициатива
всегда
исходит
от
меня,
Que
a
pesar
que
no
estén
bien
las
cosas
te
de
una
sonrisa
Что,
несмотря
на
все
наши
проблемы,
я
дарю
тебе
улыбку,
De
saber
que
contigo
no
vale
nada
la
vida
Что
с
тобой
моя
жизнь
ничего
не
стоит.
Que
me
trates
así
y
que
me
hagas
sentir
que
no
valgo
От
того,
как
ты
обращаешься
со
мной,
от
того,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
ничтожеством,
De
arrastrarme
a
tus
pies
de
aguantar
porque
yo
si
te
amo
От
того,
что
я
стелюсь
к
твоим
ногам,
терплю
все
это,
потому
что
люблю
тебя,
De
intentar
estar
bien
a
pesar
que
el
problema
eres
tu.
От
попыток
наладить
всё,
хотя
проблема
— в
тебе.
Ya
Estuvo
Bueno
С
меня
хватит
De
aguantar
el
dolor
solo
para
que
tu
no
te
vayas
Терпеть
боль
только
ради
того,
чтобы
ты
не
ушла,
De
que
siempre
sea
yo
el
que
con
tus
problemas
remata
Хватит
того,
что
я
всегда
решаю
твои
проблемы,
Si
me
quedo
contigo
con
esa
actitud
un
día
de
estos
me
matas
Если
я
останусь
с
тобой
и
твоим
отношением,
ты
однажды
меня
убьешь.
Ya
Estuvo
Bueno
С
меня
хватит
De
ser
el
perdedor
de
que
me
hagas
sentir
que
no
existo
Быть
неудачником,
чувствовать
себя
так,
будто
меня
не
существует,
No
estás
interesada
en
sanar
este
amor
por
lo
visto
Судя
по
всему,
ты
не
заинтересована
в
том,
чтобы
исправить
наши
отношения,
Agárrate
otro
tonto
porque
esto
aquí
se
acabó
Найди
себе
другого
дурака,
потому
что
между
нами
все
кончено.
Ya
Estuvo
Bueno.
С
меня
хватит.
(Como
si
no
hubiera
mas.
Esto
es
para
ti
chiquilla)
(Как
будто
других
нет.
Это
для
тебя,
девчонка)
(Los
Del
Arroyo)
(Los
Del
Arroyo)
Ya
Estuvo
Bueno
С
меня
хватит
De
aguantar
el
dolor
solo
para
que
tu
no
te
vayas
Терпеть
боль
только
ради
того,
чтобы
ты
не
ушла,
De
que
siempre
sea
yo
el
que
con
tus
problemas
remata
Хватит
того,
что
я
всегда
решаю
твои
проблемы,
Si
me
quedo
contigo
con
esa
actitud
un
día
de
estos
me
matas
Если
я
останусь
с
тобой
и
твоим
отношением,
ты
однажды
меня
убьешь.
Ya
Estuvo
Bueno
С
меня
хватит
De
ser
el
perdedor
de
que
me
hagas
sentir
que
no
existo
Быть
неудачником,
чувствовать
себя
так,
будто
меня
не
существует,
No
estás
interesada
en
sanar
este
amor
por
lo
visto
Судя
по
всему,
ты
не
заинтересована
в
том,
чтобы
исправить
наши
отношения,
Agárrate
otro
tonto
porque
esto
aquí
se
acabó
Найди
себе
другого
дурака,
потому
что
между
нами
все
кончено.
Ya
Estuvo
Bueno.
С
меня
хватит.
Ya
Estuvo
Bueno
С
меня
хватит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Eden Cantu Munoz, Geovani Cabrera Inzunza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.