Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cumbia del Garrote
Der Cumbia des Stockes
Vamos
todos
Los
geht's,
Leute
Con
el
garrote
Mit
dem
Stock
Hey,
hey,
hey,
hey,
ea
Hey,
hey,
hey,
hey,
ea
Estaba
preocupado,
porque
a
mi
negrita
Ich
war
besorgt,
weil
meiner
Schwarzen
Algo
le
pasaba,
no
sabía
qué
hacer
Etwas
fehlte,
ich
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte
Probé
ir
a
mi
doctor,
y
entonces
le
expliqué
Ich
ging
zu
meinem
Arzt
und
erklärte
ihm
Que,
cuando
me
acercaba,
se
ponía
de
espaldas
Dass
sie
sich
abwandte,
wenn
ich
mich
näherte
No
me
daba
bolillo
y
a
veces
me
decía
Sie
beachtete
mich
nicht
und
sagte
manchmal
Que
estaba
muy
cansada,
que
no
tenía
ganas
Dass
sie
sehr
müde
sei,
dass
sie
keine
Lust
habe
Se
puso
a
pensar
y
dijo:
"mi
amigo
Er
dachte
nach
und
sagte:
"Mein
Freund
No
te
preocupes
más
y
aplique
lo
que
digo"
Mach
dir
keine
Sorgen
mehr
und
befolge
meinen
Rat"
Y
dele,
dele
nomás
Und
gib
ihr,
gib
ihr
einfach
Con
el
garrote,
que
le
va
a
gustar
Mit
dem
Stock,
das
wird
ihr
gefallen
Dele,
y
dele
nomás
Gib
ihr,
und
gib
ihr
einfach
Con
el
garrote,
que
le
va
a
gustar
Mit
dem
Stock,
das
wird
ihr
gefallen
Entonces
yo
le
dije
a
mi
querido
doctor
Dann
sagte
ich
zu
meinem
lieben
Arzt
Yo
soy
un
hombre
bueno,
me
va
a
denunciar
Ich
bin
ein
guter
Mann,
sie
wird
mich
anzeigen
Usted
no
tenga
miedo
pero
hágame
caso
Sie
brauchen
keine
Angst
zu
haben,
aber
hören
Sie
auf
mich
Váyase
tranquilo,
que
esto
va
a
pasar
Gehen
Sie
beruhigt,
das
wird
schon
werden
Cuando
llegué
a
mi
casa
ya
había
oscurecido
Als
ich
zu
Hause
ankam,
war
es
schon
dunkel
Ella
estaba
acostada,
entonces
aproveché
Sie
lag
im
Bett,
also
nutzte
ich
die
Gelegenheit
Me
acerqué
despacito,
le
dije:
"negra
linda"
Ich
näherte
mich
leise,
sagte:
"Schöne
Schwarze"
Entonces
le
apliqué
lo
que
dijo
el
doctor
Dann
tat
ich,
was
der
Arzt
gesagt
hatte
Dele,
y
dele
nomás
Gib
ihr,
und
gib
ihr
einfach
Con
el
garrote,
que
le
va
a
gustar
Mit
dem
Stock,
das
wird
ihr
gefallen
Dele,
dele
nomás
Gib
ihr,
gib
ihr
einfach
Con
el
garrote,
que
le
va
a
gustar
Mit
dem
Stock,
das
wird
ihr
gefallen
Le
di,
le
di
nomás
Ich
gab
ihr,
ich
gab
ihr
einfach
Con
el
garrote,
y
bien
que
le
gustó
Mit
dem
Stock,
und
es
gefiel
ihr
sehr
Le
di,
le
di
nomás
Ich
gab
ihr,
ich
gab
ihr
einfach
Con
el
garrote,
y
bien
que
le
gustó
Mit
dem
Stock,
und
wie
es
ihr
gefiel
Estaba
de
contenta
y
mientras
yo
le
daba
Sie
war
so
glücklich,
und
während
ich
ihr
gab
Decía
cosas
raras
y
no
me
acuerdo
qué
Sagte
sie
seltsame
Dinge,
und
ich
erinnere
mich
nicht
mehr
was
Y
todo
el
vecindario
se
empezó
a
alborotar
Und
die
ganze
Nachbarschaft
wurde
unruhig
Salí
hacia
la
puerta
y
sí
que
terminó
Ich
ging
zur
Tür,
und
es
war
vorbei
Al
otro
día
mi
negra
estaba
de
mimosa
Am
nächsten
Tag
war
meine
Schwarze
ganz
verschmust
Le
daba
su
besito,
quería
más
garrote
Ich
gab
ihr
ein
Küsschen,
sie
wollte
mehr
Stock
Por
eso
yo
le
digo
que
a
su
mujercita
Deshalb
sage
ich
dir,
dass,
wenn
deine
Frau
Se
encuentra
desganada,
y
no
lo
mira
bien
Lustlos
ist
und
dich
nicht
gut
ansieht
Dele,
dele
nomás
Gib
ihr,
gib
ihr
einfach
Con
el
garrote,
que
le
va
a
gustar
Mit
dem
Stock,
das
wird
ihr
gefallen
Dele,
dele
nomás
Gib
ihr,
gib
ihr
einfach
Con
el
garrote,
que
le
va
a
gustar
Mit
dem
Stock,
das
wird
ihr
gefallen
Le
di,
le
di
nomás
Ich
gab
ihr,
ich
gab
ihr
einfach
Con
el
garrote,
y
bien
que
le
gustó
Mit
dem
Stock,
und
wie
es
ihr
gefiel
Le
di,
le
di
nomás
Ich
gab
ihr,
ich
gab
ihr
einfach
Con
el
garrote,
y
bien
que
le
gustó
Mit
dem
Stock,
und
wie
es
ihr
gefiel
Y
dele,
dele
nomás
Und
gib
ihr,
gib
ihr
einfach
Con
el
garrote,
que
le
va
a
gustar
Mit
dem
Stock,
das
wird
ihr
gefallen
Dele,
dele
nomás
Gib
ihr,
gib
ihr
einfach
Con
el
garrote,
que
le
va
a
gustar
Mit
dem
Stock,
das
wird
ihr
gefallen
Le
di,
le
di
nomás
Ich
gab
ihr,
ich
gab
ihr
einfach
Con
el
garrote,
y
bien
que
le
gustó
Mit
dem
Stock,
und
wie
es
ihr
gefiel
Le
di,
le
di
nomás
Ich
gab
ihr,
ich
gab
ihr
einfach
Con
el
garrote,
y
bien
que
le
gustó
Mit
dem
Stock,
und
wie
es
ihr
gefiel
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Burlet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.