Los Del Puerto - It's Really True - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Del Puerto - It's Really True




It's Really True
Это чистая правда
We're really living what the motherfucking song say, haha
Мы действительно живем так, как поется в этой чертовой песне, ха-ха
Los Del Puerto, chubanga
Los Del Puerto, чубанга
It's that two o nine shit
Это дерьмо из двух девяток
Te lo voy a poner fácil, pinche morrito llorón
Я тебе все объясню просто, плаксивый сопляк,
Ya no andes de copión ponte a buscar tu estilo
Хватит копировать, найди свой стиль.
Tu gente bien que saben que no eres de huevos
Твои люди прекрасно знают, что ты не из смелых,
Te quitaron tu cadena y que no falte ese reloj
У тебя отобрали цепь, ну и часы заодно.
No que muy maldito reclamas en tu canción
Что-то ты не такой уж крутой, как поешь в своих песнях,
Ya no andas en tu barrio por andar de hablador
Ты уже не гуляешь по своему району, потому что слишком много болтаешь,
Ahí nomás andas queriendo llamar la atención
Только и делаешь, что пытаешься привлечь внимание,
Ya ni las viejas de hoy hacen tanto pinche show
Даже телки сейчас так не выпендриваются.
Sigo ganando fеria de ti ni me acuerdo
Я продолжаю зарабатывать бабки, о тебе и не вспоминаю,
Yo reparto el cheque con mi gente no como otros
Я делюсь деньгами со своими, не то что некоторые,
Aprendí a ser realista y siempre di la verdad
Я научился быть реалистом и всегда говорить правду,
Lo que empieza recio, recio también se va a terminar
Что бурно начинается, так же бурно и заканчивается.
Rásquele compa Romeo
Давай, компа Ромео,
Compa Ángel
Компа Анхель.
Es mejor, quédense en su rollo
Лучше занимайтесь своими делами,
No porque lo hago yo es pa' que lo hagas igual
Если я это делаю, не значит, что ты должен делать то же самое.
Zapatos de los caros ni los conocías
Дорогую обувь ты и в глаза не видел,
Ahora que los uso yo, eres primero pa' copiar
Теперь, когда я ее ношу, ты первый, кто начинает копировать.
Imita lo que quieres y sabemos la verdad
Подражай, сколько хочешь, но мы знаем правду,
no eres el que dices por eso te me enojas
Ты не тот, за кого себя выдаешь, поэтому и злишься.
Presumiendo las joyas que compró la empresa
Хвастаешься украшениями, которые купила компания,
Si no fuera por el primero el segundo no tendrás
Если бы не первый, у второго ничего бы не было.
Ya basta de tanto hablar, nunca regresarás
Хватит болтать, ты уже не вернешься,
quisiste, no pudistes, ya vas corriendo a Texas
Ты хотел, но не смог, теперь бежишь в Техас.
Te lo dije de primera que esa es la verdad
Я тебе сразу сказал, что это правда,
Si has visto lo que yo he visto te me asustarás
Если бы ты видел то, что видел я, ты бы испугался.
Tienes suerte que el compa te dio la puta mano
Тебе повезло, что компа тебе помог,
Antes de eso la neta que yo de ti nunca he escuchado
До этого, честно говоря, я о тебе никогда не слышал.
Sigue manteniendo mi nombre en tu puta boca
Продолжай держать мое имя в своей поганой пасти,
Yo mantengo la bolsa y por eso te enojas
Я держу деньги, и поэтому ты злишься.
No te preocupes por si a ni me importa
Не беспокойся обо мне, мне все равно,
Ya no tienes tu cadena, la tiene mi compa (ja-jau)
У тебя больше нет твоей цепочки, она у моего компа (ха-ха).
Yeah, it's true
Да, это правда,
It's really fucking true
Это чертовски правда,
Hh records
Hh records,
De la calle
С улицы.
Rancho humilde
Скромное ранчо,
They really, really mad
Они действительно, действительно злятся,
They hella mad
Они чертовски злятся,
We just winning and that's that
Мы просто побеждаем, и это все.
Slap that shit, compa Chuy
Вруби это, компа Чуй,
Oh shit, this bitch still on?
О черт, эта штука все еще включена?
Alright, gone
Ладно, пока.





Авторы: Alexis Vera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.