Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Circunvalacion
Umgehungsstraße
Va
a
hacer
un
año
ahora
que
todo
acabo,
el
dia
que
se
abrio
la
circunvalacion.
Es
wird
jetzt
ein
Jahr,
dass
alles
endete,
der
Tag,
an
dem
die
Umgehungsstraße
eröffnet
wurde.
Cuando
un
ministro
se
quedo
a
comer
menu,
y
nunca
mas
nadie
volvio
Als
ein
Minister
zum
Mittagessen
blieb
und
danach
niemand
mehr
zurückkam.
En
un
momento
el
ruido
ensordecedor,
se
convirtio
en
un
lejano
rumor
In
einem
Moment
verwandelte
sich
der
ohrenbetäubende
Lärm
in
ein
fernes
Gemurmel.
Que
el
viento
del
invierno
no
nos
deja
oir,
y
aun
nos
aleja
mas
Das
uns
der
Winterwind
nicht
hören
lässt
und
uns
noch
weiter
entfernt.
Ya
solo
queda
aqui
quien
no
se
pudo
ir,
o
quien
no
hace
mucho
por
vivir
Hier
bleiben
nur
noch
die,
die
nicht
gehen
konnten,
oder
die
nicht
viel
vom
Leben
erwarten,
meine
Liebe.
Ya
no
pasa
nadie
por
aqui
Hier
kommt
niemand
mehr
vorbei.
Ya
no
pasa
nadie
por
aqui
Hier
kommt
niemand
mehr
vorbei.
Ya
no
pasa
nadie
por
aqui
Hier
kommt
niemand
mehr
vorbei.
Despues
de
un
año
el
polvo
es
dueño
del
lugar,
los
de
la
tienda
han
liquidado
y
se
van
Nach
einem
Jahr
gehört
der
Staub
dem
Ort,
die
vom
Laden
haben
alles
aufgegeben
und
gehen.
Ya
solo
quedan
casas
muertas
y
el
del
bar,
y
uno
que
reza
sin
parar
Es
bleiben
nur
noch
tote
Häuser
und
der
Mann
an
der
Bar,
und
einer,
der
unaufhörlich
betet.
El
desvio
prometido
no
se
pudo
hacer,
o
simplemente
nadie
se
acordo
Die
versprochene
Umleitung
konnte
nicht
gemacht
werden,
oder
einfach
niemand
hat
daran
gedacht.
Ya
no
pasa
nadie
por
aqui
Hier
kommt
niemand
mehr
vorbei.
Ya
no
pasa
nadie
por
aqui
Hier
kommt
niemand
mehr
vorbei.
Ya
no
pasa
nadie
por
aqui
Hier
kommt
niemand
mehr
vorbei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hendrik Roever Schade
Альбом
Gt
дата релиза
05-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.