Текст и перевод песни Los Delinquentes - No Llevamos Ná
No Llevamos Ná
We Don't Carry Anything
Estando
un
día
de
fiesta,
hartito
ya
de
fumar
One
day
at
a
festival,
sick
of
smoking
Estando
casi
arribita
me
entró
ganas
de
bajar
Being
almost
at
the
top,
I
felt
like
going
down
Pero
al
montarnos
en
el
coche
un
faro
nos
alumbró
But
as
we
got
in
the
car,
a
headlight
shone
on
us
A
dónde
van
ustedes,
donde
has
tirao
el
mogollón
Where
are
you
going,
where
did
you
throw
the
party?
No
llevamos
na',
no
llevamos
na'
We
don't
carry
anything,
we
don't
carry
anything
No
llevamos
nada,
nada,
na'
y
no
llevamos
na'
We
don't
carry
anything,
anything,
nothing,
and
we
don't
carry
anything
Que
nos
lo
hemos
tira'o,
que
nos
lo
hemos
fuma'o
We
threw
it
all
away,
we
smoked
it
all
Y
no
nos
queda
más
And
we
have
nothing
left
Estando
un
día
de
fiesta
nos
quisimos
emborrachar
One
day
at
a
festival,
we
wanted
to
get
drunk
Nos
paran
los
picoletos
con
ganas
de
hacer
sopla
The
cops
stopped
us,
wanting
to
make
us
blow
Bebimos
1 con
8 y
no
nos
dejan
marchar
We
drank
1 with
8,
and
they
won't
let
us
leave
Nos
llaman
delincuentes
yo
no
sé
por
que
será
They
call
us
delinquents,
I
don't
know
why
No
llevamos
na',
que
no
llevamos
na'
We
don't
carry
anything,
we
don't
carry
anything
No
llevamos
nada,
nada,
na'
y
no
llevamos
na'
We
don't
carry
anything,
anything,
nothing,
and
we
don't
carry
anything
Que
nos
lo
hemos
tira'o,
que
nos
lo
hemos
fuma'o
We
threw
it
all
away,
we
smoked
it
all
Y
no
nos
queda
más
And
we
have
nothing
left
No
llevamos
na',
no
llevamos
na'
We
don't
carry
anything,
we
don't
carry
anything
Que
no
llevamos
nada,
nada,
na'
y
no
llevamos
na'
We
don't
carry
anything,
anything,
nothing,
and
we
don't
carry
anything
Que
nos
lo
hemos
tira'o,
que
nos
lo
hemos
fuma'o
We
threw
it
all
away,
we
smoked
it
all
Y
no
nos
queda
más
And
we
have
nothing
left
Están
por
todos
los
sitios
donde
nadie
se
lo
espera
They
are
everywhere,
where
no
one
expects
them
Y
tienes
que
estarte
al
loro
sino
te
quitan
la
piedra
And
you
have
to
be
alert,
or
they'll
take
your
stone
Yo
seria
feliz,
yo
seria
feliz,
yo
sería
feliz
I
would
be
happy,
I
would
be
happy,
I
would
be
happy
Si
yo
pudiera
vivir
sin
verle
la
cara
a
un
guardia
civil
If
I
could
live
without
seeing
a
civil
guard's
face
No
llevamos
na',
no
llevamos
na'
We
don't
carry
anything,
we
don't
carry
anything
No
llevamos
nada,
nada,
na'
y
no
llevamos
na'
We
don't
carry
anything,
anything,
nothing,
and
we
don't
carry
anything
Que
nos
lo
hemos
tira'o,
que
nos
lo
hemos
fuma'o
We
threw
it
all
away,
we
smoked
it
all
Y
no
nos
queda
más
And
we
have
nothing
left
No
llevamos
na',
no
llevamos
na'
We
don't
carry
anything,
we
don't
carry
anything
No
llevamos
nada,
nada,
na'
y
no
llevamos
na'
We
don't
carry
anything,
anything,
nothing,
and
we
don't
carry
anything
Que
nos
lo
hemos
tira'o,
que
nos
lo
hemos
fuma'o
We
threw
it
all
away,
we
smoked
it
all
Vamos
a
por
más
Let's
go
for
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Santos Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.