Текст и перевод песни Los Delinquentes - Ya Nadie Te Quiere
Ya Nadie Te Quiere
Nobody Loves You Anymore
Ya
nadie
te
quiere
Nobody
loves
you
anymore
Porque
sales
por
la
tele
vacilando
Because
you
go
on
TV
and
brag
Con
tu
forma
de
actuar
With
your
way
of
acting
Eres
un
fantasma
You
are
a
ghost
Criticando
por
la
espalda
Criticizing
behind
your
back
Siempre
a
costa
de
mezclar
Always
at
the
expense
of
mixing
Mentira
y
realidad
Lies
and
reality
Detrás
de
las
flores
te
encontraste
a
Don
Quijote
Behind
the
flowers
you
met
Don
Quixote
Y
te
dijo
Calvo!
Tu
estas
medio
colgao
como
yo!
And
he
told
you,
"Baldy!
You're
half
crazy
like
me!"
Tu
que
te
crees
pirata
o
marinero
de
una
fragata
You
think
you're
a
pirate
or
a
sailor
on
a
frigate
Fuiste
una
rana
y
la
tele
te
contrató
You
were
a
frog
and
TV
hired
you
Con
tu
cuento,
más
negro
y
feroz
With
your
story,
darker
and
fiercer
Tu
cerebro
es
un
tambor
Your
brain
is
a
drum
Cabilando,
cosas
raras
Thinking
about
strange
things
Tus
palabras
son
muy
malas
Your
words
are
very
bad
Deja
ya
la
televisión
Leave
television
alone
Ya
nadie
te
quiere
Nobody
loves
you
anymore
Porque
sales
por
la
tele
vacilando
Because
you
go
on
TV
and
brag
Con
tu
forma
de
actuar
With
your
way
of
acting
Eres
un
fantasma
You
are
a
ghost
Criticando
por
la
espalda
Criticizing
behind
your
back
Siempre
a
costa
de
mezclar
Always
at
the
expense
of
mixing
Mentira
y
realidad
Lies
and
reality
Detrás
de
la
tele
se
regalan
los
claveles
Behind
the
TV
they
give
away
carnations
Y
por
la
radio
no
se
ve
ni
al
locutor
And
you
can't
see
the
announcer
on
the
radio
(Mastica
mastica)
(Chew
chew)
Rayas
y
renglones
pa'
que
nunca
te
doblaras
Lines
and
lines
so
you
never
bend
No
respetas
ni
la
hora
ni
el
reloj
You
don't
respect
the
time,
the
clock
Ni
las
normas
de
circulación
Or
the
traffic
rules
Ni
a
tu
padre
ni
al
doctor
Or
your
father
or
the
doctor
Te
has
hecho
reportero
You've
become
a
reporter
Yo
no
quiero
ná
con
ellos
I
don't
want
anything
to
do
with
them
Porque
son
cucarachas
sin
control
Because
they're
roaches
out
of
control
Ya
nadie
te
quiere
Nobody
loves
you
anymore
Porque
sales
por
la
tele
vacilando
Because
you
go
on
TV
and
brag
Con
tu
forma
de
actuar
With
your
way
of
acting
Eres
un
fantasma
You
are
a
ghost
Criticando
por
la
espalda
Criticizing
behind
your
back
Siempre
a
costa
de
mezclar
Always
at
the
expense
of
mixing
Mentira
y
realidad
Lies
and
reality
Eres
un
bulto
entre
la
gente
You're
a
lump
among
the
people
No
te
sale
nada
bien
You
don't
do
anything
well
Solo
te
gusta
el
dinero
You
just
like
money
Aquí
no
hay
sitio
para
usted
There's
no
place
for
you
here
Señor
Carrasco
venga
dígale
algo:
Mr.
Carrasco,
come
on,
say
something:
Carmele
sabemos
la
edad
que
tienes
Carmele,
we
know
how
old
you
are
Que
se
te
nota
en
la
tele
It
shows
on
TV
Y
que
lo
sabe
antena3
And
Antena
3 knows
it
Que
todavía
tienes
pendiente
You
still
have
pending
La
querella
con
el
arca
de
noe
The
lawsuit
with
the
Ark
of
Noah
Carmele!
Que
el
ejército
te
teme!
Carmele!
The
army
is
afraid
of
you!
Querella
va,
querella
viene
Lawsuit
goes,
lawsuit
comes
Carmele
va
va,
carmele
viene
Carmele
goes
goes,
Carmele
comes
Ya
nadie
te
quiere
Nobody
loves
you
anymore
Porque
sales
por
la
tele
vacilando
Because
you
go
on
TV
and
brag
Con
tu
forma
de
actuar
With
your
way
of
acting
Eres
un
fantasma
You
are
a
ghost
Criticando
por
la
espalda
Criticizing
behind
your
back
Siempre
a
costa
de
mezclar
Always
at
the
expense
of
mixing
Mentira
y
realidad
Lies
and
reality
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Diego Del Ojo Barroso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.