Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
te
llevó
a
mi
mesa
esa
noche?
Wer
hat
dich
an
meinen
Tisch
gebracht
in
jener
Nacht?
¡Ay!
No
sé
si
me
hizo
un
mal,
no
lo
sé
Ay!
Ich
weiß
nicht,
ob
es
mir
schadete,
ich
weiß
es
nicht.
No
sé
si
me
hizo
un
bien,
no
lo
sé
Ich
weiß
nicht,
ob
es
mir
gut
tat,
ich
weiß
es
nicht.
Sólo
sé
que
cambió
mi
vida
Ich
weiß
nur,
dass
es
mein
Leben
veränderte,
El
momento
en
que
estreché
tu
mano
Der
Moment,
als
ich
deine
Hand
ergriff.
Sólo
sé
que
marcó
mi
vida
Ich
weiß
nur,
dass
es
mein
Leben
prägte,
Aquel
instante
en
que
nos
miramos
Jener
Augenblick,
als
wir
uns
ansahen.
Y
he
pasado
tanto
tiempo,
esperando
este
momento
Und
ich
habe
so
viel
Zeit
verbracht,
auf
diesen
Moment
wartend,
Que
estoy
temblando
de
miedo
y
no
sé
qué
va
a
pasar
Dass
ich
vor
Angst
zittere
und
nicht
weiß,
was
passieren
wird.
Y
tengo
el
presentimiento
que
igual
tú
no
estás
sintiendo
Und
ich
habe
die
Vorahnung,
dass
du
vielleicht
nicht
dasselbe
fühlst.
Ojalá
que
lo
que
siento
me
engañe
y
no
sea
verdad
Hoffentlich
täuscht
mich,
was
ich
fühle,
und
es
ist
nicht
wahr.
Y
sólo
con
mirarte
sé
que
tú
eres
Und
nur
indem
ich
dich
ansehe,
weiß
ich,
dass
du
es
bist,
La
única
que
puede
controlar
mi
vida
Die
Einzige,
die
mein
Leben
kontrollieren
kann.
Si
me
pides
que
camine,
caminaré
Wenn
du
mich
bittest
zu
gehen,
werde
ich
gehen.
Si
me
pides
que
algo
cambie,
yo
cambiaré
Wenn
du
mich
bittest,
etwas
zu
ändern,
werde
ich
mich
ändern.
Y
si
me
pides
te
bese,
quizás
no
lo
haré,
¡ay
no!
¡qué
va!
Und
wenn
du
mich
bittest,
dich
zu
küssen,
werde
ich
es
vielleicht
nicht
tun,
ay
nein!
Auf
keinen
Fall!
Te
comería
a
besitos
nada
más
Ich
würde
dich
nur
mit
Küsschen
vernaschen,
Desgastaría
mis
labios
en
tu
piel
Würde
meine
Lippen
auf
deiner
Haut
abnutzen.
Te
comería
a
besitos
nada
más
Ich
würde
dich
nur
mit
Küsschen
vernaschen,
De
la
cabeza
a
los
pies
Von
Kopf
bis
Fuß.
Si
me
pides
que
camine,
caminaré
Wenn
du
mich
bittest
zu
gehen,
werde
ich
gehen.
Si
me
pides
que
algo
cambie,
yo
cambiaré
Wenn
du
mich
bittest,
etwas
zu
ändern,
werde
ich
mich
ändern.
Y
si
me
pides
te
bese,
quizás
no
lo
haré
¡ay
no!
¡qué
va!
Und
wenn
du
mich
bittest,
dich
zu
küssen,
werde
ich
es
vielleicht
nicht
tun,
ay
nein!
Auf
keinen
Fall!
Te
comería
a
besitos
nada
más
Ich
würde
dich
nur
mit
Küsschen
vernaschen,
Desgastaría
mis
labios
en
tu
piel
Würde
meine
Lippen
auf
deiner
Haut
abnutzen.
Te
comería
a
besitos
nada
más
Ich
würde
dich
nur
mit
Küsschen
vernaschen,
De
la
cabeza
a
los
pies
Von
Kopf
bis
Fuß.
Para
mi
gente
de
Cali
Für
meine
Leute
aus
Cali,
¡Con
sabor!
Mit
Geschmack!
¡Ay
Valledupar,
aquí
tené
a
tus
hijo'!
Ay
Valledupar,
hier
hast
du
deine
Söhne!
Compadre,
Jaime
Boscán,
¡vamos
a
triunfar!
Kumpel,
Jaime
Boscán,
wir
werden
triumphieren!
Yo
estaba
volando
en
una
nube
Ich
schwebte
auf
einer
Wolke,
Cuando
te
vi,
volví
a
la
realidad
Als
ich
dich
sah,
kam
ich
zurück
in
die
Realität.
Pero
otra
vez
tú
me
hiciste
volar
Aber
du
hast
mich
wieder
zum
Fliegen
gebracht.
Pero
ya
no
volaba
solo
Aber
ich
flog
nicht
mehr
allein,
Volaba
una
princesa
a
mi
lado
Eine
Prinzessin
flog
an
meiner
Seite.
Y
eras
tú
que
con
esos
ojos
Und
das
warst
du,
die
mit
diesen
Augen
Me
hacían
sentir
más
enamorado
Mich
noch
verliebter
fühlen
ließ.
Y
ahora
tengo
mucho
miedo,
si
eres
tú
lo
que
buscaba
Und
jetzt
habe
ich
große
Angst,
ob
du
diejenige
bist,
die
ich
suchte,
Si
eres
tú
lo
que
anhelaba,
al
fin
ya
lo
puedo
ver
Ob
du
diejenige
bist,
nach
der
ich
mich
sehnte,
endlich
kann
ich
es
sehen.
Ahora
tan
sólo
hace
falta
que
no
estés
enamorada
Jetzt
fehlt
nur
noch,
dass
du
nicht
verliebt
bist,
Que
no
estés
ilusionada
y
me
puedas
corresponder
Dass
du
nicht
anderweitig
gebunden
bist
und
meine
Gefühle
erwidern
kannst.
Y
sólo
con
mirarte
sé
que
tú
eres
Und
nur
indem
ich
dich
ansehe,
weiß
ich,
dass
du
es
bist,
La
única
que
puede
controlar
mi
vida
Die
Einzige,
die
mein
Leben
kontrollieren
kann.
Si
me
pides
que
camine,
caminaré
Wenn
du
mich
bittest
zu
gehen,
werde
ich
gehen.
Si
tú
quieres
que
algo
cambie,
yo
cambiaré
Wenn
du
willst,
dass
sich
etwas
ändert,
werde
ich
mich
ändern.
Y
si
me
pides
te
bese,
quizás
no
lo
haré
¡ay
no!
¡qué
va!
Und
wenn
du
mich
bittest,
dich
zu
küssen,
werde
ich
es
vielleicht
nicht
tun,
ay
nein!
Auf
keinen
Fall!
Te
comería
a
besitos
nada
más
Ich
würde
dich
nur
mit
Küsschen
vernaschen,
Desgastaría
mis
labios
en
tu
piel
Würde
meine
Lippen
auf
deiner
Haut
abnutzen.
Te
comería
a
besitos
nada
más
Ich
würde
dich
nur
mit
Küsschen
vernaschen,
De
la
cabeza
a
los
pies
Von
Kopf
bis
Fuß.
Si
me
pides
que
camine,
caminaré
Wenn
du
mich
bittest
zu
gehen,
werde
ich
gehen.
Si
tú
quieres
que
algo
cambie,
yo
cambiaré
Wenn
du
willst,
dass
sich
etwas
ändert,
werde
ich
mich
ändern.
Y
si
me
pides
te
bese,
quizás
no
lo
haré
¡ay
no!
¡qué
va!
Und
wenn
du
mich
bittest,
dich
zu
küssen,
werde
ich
es
vielleicht
nicht
tun,
ay
nein!
Auf
keinen
Fall!
Te
comería
a
besitos,
besitos
Ich
würde
dich
mit
Küsschen,
Küsschen
vernaschen,
Desgastaría
mis
labios
en
tu
piel
Würde
meine
Lippen
auf
deiner
Haut
abnutzen.
Te
comería
a
besitos,
nada
más
Ich
würde
dich
nur
mit
Küsschen
vernaschen,
De
la
cabeza
a
los
pies
Von
Kopf
bis
Fuß.
Te
comería
a
besitos,
besitos
Ich
würde
dich
mit
Küsschen,
Küsschen
vernaschen,
Desgastaría
mis
labios
en
tu
piel
Würde
meine
Lippen
auf
deiner
Haut
abnutzen.
Te
comería
a
besitos
Ich
würde
dich
mit
Küsschen
vernaschen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Antonio Geles Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.