Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busca Un Confidente
Such dir einen Vertrauten
Alex,
por
favor,
¡escúchame!
Alex,
bitte,
hör
mir
zu!
Déjame
explicarte
Lass
mich
dir
erklären
Las
cosas
no
son
así
Die
Dinge
sind
nicht
so
Yo
no
quise
hacerlo
Ich
wollte
es
nicht
tun
Por
favor,
¡escúchame!
Bitte,
hör
mir
zu!
No
me
digas
nada,
no
quiero
escucharte
Sag
mir
nichts,
ich
will
dich
nicht
hören
Busca
un
confidente
y
cuéntale
todo
Such
dir
einen
Vertrauten
und
erzähl
ihm
alles
Dile
que
me
hiciste
lo
que
a
nadie
se
le
hace
Sag
ihm,
dass
du
mir
angetan
hast,
was
man
niemandem
antut
Dile
que
estoy
triste
y
no
voy
a
resignarme
Sag
ihm,
dass
ich
traurig
bin
und
mich
nicht
abfinden
werde
Aceptarlo
solo
porque
estás
arrepentida
Es
zu
akzeptieren,
nur
weil
du
es
bereust
Dile
que
me
quieres,
porque
yo
sé
que
me
quieres
Sag
ihm,
dass
du
mich
liebst,
denn
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
Y
que
no
pudiste
derrotar
un
desengaño
Und
dass
du
eine
Enttäuschung
nicht
überwinden
konntest
Por
un
hombre
que
ni
siquiera
muy
bien
conoces
Wegen
eines
Mannes,
den
du
nicht
einmal
richtig
kennst
Yo
sé
que
a
ti
te
duele,
que
estás
arrepentida
Ich
weiß,
dass
es
dir
wehtut,
dass
du
es
bereust
Tú
no
querías
hacerlo,
pero
fuiste
muy
débil
Du
wolltest
es
nicht
tun,
aber
du
warst
sehr
schwach
Y
a
mí
también
me
duele,
porque
tú
eres
mi
vida
Und
mir
tut
es
auch
weh,
denn
du
bist
mein
Leben
Pero
no
es
nada
fácil,
lo
que
ya
no
se
puede
ver
Aber
es
ist
gar
nicht
einfach,
was
nicht
mehr
gutzumachen
ist
Porque
el
corazón
no
puede
olvidar
Denn
das
Herz
kann
nicht
vergessen
Porque
mi
dolor
no
se
puede
borrar
Denn
mein
Schmerz
lässt
sich
nicht
auslöschen
Tan
solo
porque
tú
me
digas:
"¡perdóname!"
Nur
weil
du
mir
sagst:
"Vergib
mir!"
Y
así
de
fácil
no
es
Und
so
einfach
ist
das
nicht
Y
así
tan
fácil
no
es
Und
so
einfach
ist
das
nicht
Te
daré
mi
olvido,
decirlo
es
muy
fácil
Ich
werde
dich
vergessen,
das
sagt
sich
so
leicht
Para
cumplirlo,
me
siento
impotente
Um
es
zu
erfüllen,
fühle
ich
mich
ohnmächtig
Porque
eres
la
sombra
que
refleja
mi
alma
Denn
du
bist
der
Schatten,
der
meine
Seele
widerspiegelt
Me
duele
aceptarlo,
mi
corazón
te
llama
Es
tut
mir
weh,
es
zu
akzeptieren,
mein
Herz
ruft
nach
dir
Qué
difícil
es
vivir
lo
que
yo
estoy
viviendo
Wie
schwer
ist
es,
das
zu
leben,
was
ich
gerade
erlebe
Rompiste
el
encanto
que
en
nuestro
amor
brotaba
Du
hast
den
Zauber
gebrochen,
der
in
unserer
Liebe
erblühte
Sueños
que
juramos
no
derrumbar
por
nada
Träume,
von
denen
wir
schworen,
sie
niemals
zu
zerstören
Tú
los
derrumbaste,
yo
quede
atrapado
en
ellos
Du
hast
sie
zerstört,
ich
blieb
in
ihnen
gefangen
Yo
sé
que
aún
me
quieres,
permanezco
en
tu
vida
Ich
weiß,
dass
du
mich
noch
liebst,
ich
bin
noch
in
deinem
Leben
Y
hoy
vienes
a
explicarme,
lo
que
tanto
me
duele
Und
heute
kommst
du,
um
mir
zu
erklären,
was
mir
so
wehtut
Yo
no
quiero
escucharte,
lastimas
más
mi
herida
Ich
will
dich
nicht
hören,
du
verletzt
meine
Wunde
noch
mehr
Si
quieres
desahogarte,
ve
y
busca
un
confidente
Wenn
du
dich
aussprechen
willst,
geh
und
such
dir
einen
Vertrauten
Porque
el
corazón
no
puede
olvidar
Denn
das
Herz
kann
nicht
vergessen
Porque
mi
dolor
no
se
puede
borrar
Denn
mein
Schmerz
lässt
sich
nicht
auslöschen
Tan
solo
porque
tú
me
digas:
"¡perdóname!"
Nur
weil
du
mir
sagst:
"Vergib
mir!"
Porque
el
corazón
no
puede
olvidar
Denn
das
Herz
kann
nicht
vergessen
Porque
mi
dolor
no
se
puede
borrar
Denn
mein
Schmerz
lässt
sich
nicht
auslöschen
Tan
solo
porque
tú
me
digas:
"¡perdóname!"
Nur
weil
du
mir
sagst:
"Vergib
mir!"
Porque
el
corazón
no
puede
olvidar
Denn
das
Herz
kann
nicht
vergessen
Porque
mi
dolor
no
se
puede
borrar
Denn
mein
Schmerz
lässt
sich
nicht
auslöschen
Tan
solo
porque
tú...
Nur
weil
du...
Me
digas
con
el
corazón...
Mir
von
Herzen
sagst...
"¡Perdóname!"
"Vergib
mir!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Geles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.