Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino Al Cielo
Weg zum Himmel
Tú,
que
me
sabes
amar
Du,
die
du
mich
zu
lieben
weißt
Eres
mi
realidad,
mi
más
bonito
sueño
Bist
meine
Realität,
mein
schönster
Traum
Yo,
que
no
puedo
ocultar
Ich,
der
ich
nicht
verbergen
kann
Esa
felicidad
tan
grande
que
yo
siento
Dieses
Glück,
so
groß,
das
ich
fühle
Yo
nunca
había
sentido,
algo
tan
lindo,
algo
tan
bello
Ich
hatte
noch
nie
so
etwas
Schönes,
so
etwas
Wunderbares
gefühlt
Compartirlo
contigo,
es
encontrar
el
camino
al
cielo
Es
mit
dir
zu
teilen,
ist
den
Weg
zum
Himmel
zu
finden
Por
eso
es
que
te
pido
que
estés
conmigo,
si
no
me
muero
Deshalb
bitte
ich
dich,
bei
mir
zu
sein,
sonst
sterbe
ich
Que
riegues
el
camino
con
tu
ternura,
todo
es
más
bello
Dass
du
den
Weg
mit
deiner
Zärtlichkeit
wässerst,
alles
ist
schöner
Nunca
pensé,
adorarte
locamente
mujer
Nie
dachte
ich,
dich
wahnsinnig
zu
verehren,
Frau
Siempre
serás
mi
lindo
amanecer
Du
wirst
immer
mein
schöner
Sonnenaufgang
sein
Que
despierta
en
mí
las
ansias
de
amar
Der
in
mir
die
Sehnsucht
zu
lieben
weckt
Quiero
tener
un
mundo
distinto
lleno
de
amor
Ich
möchte
eine
andere
Welt
voller
Liebe
haben
Que
tu
cielo
siempre
alumbre
mi
sol
Dass
dein
Himmel
immer
meine
Sonne
erhelle
Que
ilumine
tu
cuerpo
angelical
Dass
er
deinen
engelsgleichen
Körper
erleuchte
¿Qué
más
le
pediré
a
la
vida?
Was
soll
ich
das
Leben
mehr
bitten?
Si
Dios
del
cielo
te
ha
mandado
Wenn
Gott
vom
Himmel
dich
gesandt
hat
Siempre
serás
mi
consentido
amor
Du
wirst
immer
meine
verwöhnte
Liebe
sein
Porque
estamos
enamorados
Weil
wir
verliebt
sind
Siempre
serás
mi
consentido
amor
Du
wirst
immer
meine
verwöhnte
Liebe
sein
Porque
estamos
enamorados
Weil
wir
verliebt
sind
Tú,
que
me
hiciste
soñar
Du,
die
du
mich
träumen
ließest
Pero
al
mi
despertar,
lo
lindo
era
más
bello
Aber
bei
meinem
Erwachen
war
das
Schöne
noch
schöner
Yo,
qué
más
puedo
pedir,
si
tú
me
haces
feliz
Ich,
was
kann
ich
mehr
verlangen,
wenn
du
mich
glücklich
machst
Si
duermes
en
mi
pecho
Wenn
du
auf
meiner
Brust
schläfst
Yo
siempre
había
querido
un
amor
digno;
mucha
ternura
Ich
hatte
mir
immer
eine
würdige
Liebe
gewünscht;
viel
Zärtlichkeit
Hoy
que
lo
he
conseguido,
es
alcanzar
con
la
mano
la
luna
Heute,
da
ich
sie
erreicht
habe,
ist
es,
als
ob
ich
mit
der
Hand
den
Mond
erreiche
Dios
mío,
qué
más
te
pido,
que
esté
conmigo
lo
que
más
quiero
Mein
Gott,
was
bitte
ich
dich
mehr,
als
dass
bei
mir
sei,
was
ich
am
meisten
liebe
Que
siempre
su
cariño
sea
mi
castigo,
Dios,
te
lo
ruego
Dass
ihre
Zuneigung
immer
meine
Strafe
sei,
Gott,
ich
flehe
dich
an
Nunca
pensé
adorarte
locamente
mujer
Nie
dachte
ich,
dich
wahnsinnig
zu
verehren,
Frau
Siempre
serás
mi
lindo
amanecer
Du
wirst
immer
mein
schöner
Sonnenaufgang
sein
Que
despierta
en
mí
las
ansias
de
amar
Der
in
mir
die
Sehnsucht
zu
lieben
weckt
Quiero
tener
un
mundo
distinto
lleno
de
amor
Ich
möchte
eine
andere
Welt
voller
Liebe
haben
Que
tu
cielo
siempre
alumbre
mi
sol
Dass
dein
Himmel
immer
meine
Sonne
erhelle
Que
ilumine
tu
cuerpo
angelical
Dass
er
deinen
engelsgleichen
Körper
erleuchte
¿Qué
más
le
pediré
a
la
vida?
Was
soll
ich
das
Leben
mehr
bitten?
Si
Dios
del
cielo
te
ha
mandado
Wenn
Gott
vom
Himmel
dich
gesandt
hat
Siempre
serás
mi
consentido
amor
Du
wirst
immer
meine
verwöhnte
Liebe
sein
Porque
estamos
enamorados
Weil
wir
verliebt
sind
Siempre
serás
mi
consentido
amor
Du
wirst
immer
meine
verwöhnte
Liebe
sein
Porque
estamos
enamorados
Weil
wir
verliebt
sind
¿Qué
más
le
pediré
a
la
vida?
Was
soll
ich
das
Leben
mehr
bitten?
Si
Dios
del
cielo
te
ha
mandado
Wenn
Gott
vom
Himmel
dich
gesandt
hat
Siempre
serás
mi
consentido
amor
Du
wirst
immer
meine
verwöhnte
Liebe
sein
Porque
estamos
enamorados
Weil
wir
verliebt
sind
Siempre
serás
mi
consentido
amor
Du
wirst
immer
meine
verwöhnte
Liebe
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Geles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.