Текст и перевод песни Los Diablitos - Camino Al Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino Al Cielo
Путь к небесам
Tú
que
me
sabes
amar
Ты,
знающая,
как
любить
меня,
Eres
mi
realidad
mi
más
bonito
sueño
Моя
реальность,
мой
самый
прекрасный
сон.
Yo
que
no
puedo
ocultar
Я,
неспособный
скрыть
Esa
felicidad
tan
grande
que
yo
siento
Это
огромное
счастье,
которое
я
чувствую.
Yo
nunca
había
sentido
algo
tan
lindo,
algo
tan
bello
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
столь
прекрасного,
столь
чудесного.
Compartirlo
contigo
es
encontrar
el
camino
al
cielo
Разделить
это
с
тобой
– значит
найти
путь
к
небесам.
Por
eso
es
que
te
pido
que
estés
conmigo,
sino
me
muero
Поэтому
я
прошу
тебя
быть
со
мной,
иначе
я
умру.
Que
riegues
el
camino
con
tu
ternura
todo
es
más
bello
Орошай
наш
путь
своей
нежностью,
всё
становится
прекраснее.
Nunca
pensé
adorarte
locamente
mujer
Я
никогда
не
думал,
что
буду
безумно
любить
тебя,
женщина.
Siempre
serás
mi
lindo
amanecer
Ты
всегда
будешь
моим
прекрасным
рассветом,
Que
despierta
en
mí
las
ansias
de
amar
Который
пробуждает
во
мне
желание
любить.
Quiero
tener
un
mundo
distinto
lleno
de
amor
Я
хочу
иметь
другой
мир,
полный
любви,
Que
tu
cielo
siempre
alumbre
mi
sol
Чтобы
твоё
небо
всегда
освещало
мое
солнце,
Que
ilumine
tu
cuerpo
angelical
Чтобы
оно
освещало
твое
ангельское
тело.
Que
más
le
pediré
a
la
vida
Что
еще
я
могу
просить
у
жизни,
Si
Dios
del
cielo
te
ha
mandado
Если
Бог
с
небес
послал
тебя
мне?
Siempre
serás
mi
consentido
amor
Ты
всегда
будешь
моей
любимой,
Porque
estamos
enamorados
Потому
что
мы
влюблены.
Siempre
serás
mi
consentido
amor
Ты
всегда
будешь
моей
любимой,
Porque
estamos
enamorados
Потому
что
мы
влюблены.
Tú,
que
me
hiciste
soñar
Ты,
заставившая
меня
мечтать,
Pero
al
mi
despertar
lo
lindo
era
más
bello
Но,
проснувшись,
я
понял,
что
реальность
еще
прекраснее.
Yo,
qué
más
puedo
pedir
si
tú
me
haces
feliz
Что
еще
я
могу
просить,
если
ты
делаешь
меня
счастливым,
Si
duermes
en
mi
pecho
Если
ты
спишь
у
меня
на
груди?
Yo
siempre
había
querido
un
amor
digno;
mucha
ternura
Я
всегда
хотел
достойной
любви,
много
нежности.
Hoy
que
lo
he
conseguido
es
alcanzar
con
la
mano
la
luna
Теперь,
когда
я
обрел
это,
это
как
дотянуться
рукой
до
луны.
Dios
mío,
qué
más
te
pido
que
esté
conmigo
lo
que
más
quiero
Боже
мой,
что
еще
я
могу
просить,
кроме
как
быть
с
той,
кого
я
люблю
больше
всего?
Que
siempre
su
cariño
sea
mi
castigo,
Dios,
te
lo
ruego
Пусть
ее
любовь
всегда
будет
моим
наказанием,
Боже,
молю
тебя.
Nunca
pensé
adorarte
locamente
mujer
Я
никогда
не
думал,
что
буду
безумно
любить
тебя,
женщина.
Siempre
serás
mi
lindo
amanecer
Ты
всегда
будешь
моим
прекрасным
рассветом,
Que
despierta
en
mí
las
ansias
de
amar
Который
пробуждает
во
мне
желание
любить.
Quiero
tener
un
mundo
distinto
lleno
de
amor
Я
хочу
иметь
другой
мир,
полный
любви,
Que
tu
cielo
siempre
alumbre
mi
sol
Чтобы
твоё
небо
всегда
освещало
мое
солнце,
Que
ilumine
tu
cuerpo
angelical
Чтобы
оно
освещало
твое
ангельское
тело.
Que
más
le
pediré
a
la
vida
Что
еще
я
могу
просить
у
жизни,
Si
Dios
del
cielo
te
ha
mandado
Если
Бог
с
небес
послал
тебя
мне?
Siempre
serás
mi
consentido
amor
Ты
всегда
будешь
моей
любимой,
Porque
estamos
enamorados
Потому
что
мы
влюблены.
Siempre
serás
mi
consentido
amor
Ты
всегда
будешь
моей
любимой,
Porque
estamos
enamorados
Потому
что
мы
влюблены.
Que
más
le
pediré
a
la
vida
Что
еще
я
могу
просить
у
жизни,
Si
Dios
del
cielo
te
ha
mandado
Если
Бог
с
небес
послал
тебя
мне?
Siempre
serás
mi
consentido
amor
Ты
всегда
будешь
моей
любимой,
Porque
estamos
enamorados
Потому
что
мы
влюблены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Geles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.