Los Diablitos - Donde Estan Esos Amores - перевод текста песни на немецкий

Donde Estan Esos Amores - Los Diablitosперевод на немецкий




Donde Estan Esos Amores
Wo sind jene Lieben
Teo García y Juan Manuel Pérez
Teo García und Juan Manuel Pérez
¿Dónde están esos amores?
Wo sind jene Lieben?
¿Dónde están esos amores
Wo sind jene Lieben
Que me hacen falta, que me hacen falta?
Die mir fehlen, die mir fehlen?
Solo quedan los recuerdos
Nur die Erinnerungen bleiben
De aquellos tiempos inolvidables
An jene unvergesslichen Zeiten
¿Dónde estarás escondida, que ya hace un tiempo no te puedo ver?
Wo versteckst du dich wohl, dass ich dich schon eine Weile nicht sehen kann?
Vas por distintos caminos, ¿serás feliz o triste como yo?
Du gehst verschiedene Wege, wirst du glücklich sein oder traurig wie ich?
Busco números prohibidos entre papeles que algún día guardé
Ich suche verbotene Nummern zwischen Papieren, die ich eines Tages aufbewahrte
Le pregunto a mis amigos, y nadie sabe ni me da razón
Ich frage meine Freunde, und niemand weiß es oder gibt mir Bescheid
Vagaré, vagaré por los caminos
Ich werde umherirren, umherirren auf den Wegen
Yo no si al final podré encontrarte
Ich weiß nicht, ob ich dich am Ende finden kann
Si te hablan de mí, sabrás que llevo
Wenn sie dir von mir erzählen, wirst du wissen, dass ich trage
Una nueva canción para cantarte
Ein neues Lied, um es dir zu singen
Yo te llevaré dentro de mi alma
Ich werde dich in meiner Seele tragen
Permanecerás en mis recuerdos
Du wirst in meinen Erinnerungen bleiben
No habrá una razón para olvidarte
Es wird keinen Grund geben, dich zu vergessen
Nunca llegará porque te quiero
Er wird niemals kommen, weil ich dich liebe
Porque te quiero, oh-oh-oh
Weil ich dich liebe, oh-oh-oh
Porque te quiero, oh-oh-oh
Weil ich dich liebe, oh-oh-oh
Porque te quiero, oh-oh-oh
Weil ich dich liebe, oh-oh-oh
Porque te quiero
Weil ich dich liebe
Adrián Álvarez, cómo te quieren
Adrián Álvarez, wie sie dich lieben
Linda, bonita, mi amor
Hübsche, Schöne, meine Liebe
Juan Manuel Martínez y Nando González, adelante, amigos
Juan Manuel Martínez und Nando González, vorwärts, Freunde
Siempre voy con la esperanza
Ich gehe immer mit der Hoffnung
De que regreses, de que regreses
Dass du zurückkehrst, dass du zurückkehrst
Y te busco entre la gente
Und ich suche dich unter den Leuten
Pero tu rostro sigue perdido
Aber dein Gesicht bleibt verschwunden
¿Con quién estarás ahora?, ¿será que puede amarte como yo?
Mit wem wirst du jetzt sein?, Kann er dich so lieben wie ich?
¿Podrás querer de nuevo con esa fuerza que me amaste a mí?
Wirst du wieder lieben können mit dieser Kraft, mit der du mich geliebt hast?
Creo que hace más de dos años, de un mes de junio que te dije adiós
Ich glaube, es ist mehr als zwei Jahre her, ein Junimonat, als ich dir Lebewohl sagte
Ahora estoy arrepentido, solo contigo pude ser feliz
Jetzt bereue ich es, nur mit dir konnte ich glücklich sein
Vagaré, vagaré por los caminos
Ich werde umherirren, umherirren auf den Wegen
Yo no si al final podré encontrarte
Ich weiß nicht, ob ich dich am Ende finden kann
Si te hablan de mí, sabrás que llevo
Wenn sie dir von mir erzählen, wirst du wissen, dass ich trage
Una nueva canción para cantarte
Ein neues Lied, um es dir zu singen
Yo te llevaré dentro de mi alma
Ich werde dich in meiner Seele tragen
Permanecerás en mis recuerdos
Du wirst in meinen Erinnerungen bleiben
No habrá una razón para olvidarte
Es wird keinen Grund geben, dich zu vergessen
Nunca llegará porque te quiero
Er wird niemals kommen, weil ich dich liebe
Porque te quiero, oh-oh-oh
Weil ich dich liebe, oh-oh-oh
Porque te quiero, oh-oh-oh
Weil ich dich liebe, oh-oh-oh
Porque te quiero, oh-oh-oh
Weil ich dich liebe, oh-oh-oh
Porque te quiero
Weil ich dich liebe
Porque te quiero, oh-oh-oh
Weil ich dich liebe, oh-oh-oh
Porque te quiero, oh-oh-oh
Weil ich dich liebe, oh-oh-oh
Porque te quiero, oh-oh-oh
Weil ich dich liebe, oh-oh-oh
Porque te quiero
Weil ich dich liebe





Авторы: Luis Aniceto Egurrola Hinojosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.