Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Estan Esos Amores
Где же та любовь
Teo
García
y
Juan
Manuel
Pérez
Тео
Гарсия
и
Хуан
Мануэль
Перес
¿Dónde
están
esos
amores?
Где
же
та
любовь?
¿Dónde
están
esos
amores
Где
же
та
любовь,
Que
me
hacen
falta,
que
me
hacen
falta?
Которой
мне
не
хватает,
которой
мне
не
хватает?
Solo
quedan
los
recuerdos
Остались
лишь
воспоминания
De
aquellos
tiempos
inolvidables
О
тех
незабываемых
временах
¿Dónde
estarás
escondida,
que
ya
hace
un
tiempo
no
te
puedo
ver?
Где
ты
прячешься,
что
я
уже
давно
не
могу
тебя
увидеть?
Vas
por
distintos
caminos,
¿serás
feliz
o
triste
como
yo?
Ты
идешь
другими
путями,
счастлива
ли
ты
или
грустна,
как
я?
Busco
números
prohibidos
entre
papeles
que
algún
día
guardé
Ищу
запретные
номера
среди
бумаг,
что
когда-то
сохранил
Le
pregunto
a
mis
amigos,
y
nadie
sabe
ni
me
da
razón
Спрашиваю
у
друзей,
но
никто
не
знает
и
не
отвечает
мне
Vagaré,
vagaré
por
los
caminos
Буду
скитаться,
буду
скитаться
по
дорогам
Yo
no
sé
si
al
final
podré
encontrarte
Я
не
знаю,
смогу
ли
в
конце
концов
найти
тебя
Si
te
hablan
de
mí,
sabrás
que
llevo
Если
тебе
расскажут
обо
мне,
ты
узнаешь,
что
у
меня
есть
Una
nueva
canción
para
cantarte
Новая
песня,
чтобы
спеть
тебе
Yo
te
llevaré
dentro
de
mi
alma
Я
буду
носить
тебя
в
своей
душе
Permanecerás
en
mis
recuerdos
Ты
останешься
в
моих
воспоминаниях
No
habrá
una
razón
para
olvidarte
Не
будет
причины
забыть
тебя
Nunca
llegará
porque
te
quiero
Она
никогда
не
появится,
потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero,
oh-oh-oh
Потому
что
я
люблю
тебя,
о-о-о
Porque
te
quiero,
oh-oh-oh
Потому
что
я
люблю
тебя,
о-о-о
Porque
te
quiero,
oh-oh-oh
Потому
что
я
люблю
тебя,
о-о-о
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Adrián
Álvarez,
cómo
te
quieren
Адриан
Альварес,
как
тебя
любят
Linda,
bonita,
mi
amor
Милая,
красивая,
любовь
моя
Juan
Manuel
Martínez
y
Nando
González,
adelante,
amigos
Хуан
Мануэль
Мартинес
и
Нандо
Гонсалес,
вперед,
друзья
Siempre
voy
con
la
esperanza
Я
всегда
живу
с
надеждой
De
que
regreses,
de
que
regreses
Что
ты
вернешься,
что
ты
вернешься
Y
te
busco
entre
la
gente
И
я
ищу
тебя
среди
людей
Pero
tu
rostro
sigue
perdido
Но
твое
лицо
всё
так
же
не
найти
¿Con
quién
estarás
ahora?,
¿será
que
puede
amarte
como
yo?
С
кем
ты
сейчас?
Сможет
ли
он
любить
тебя
так,
как
я?
¿Podrás
tú
querer
de
nuevo
con
esa
fuerza
que
me
amaste
a
mí?
Сможешь
ли
ты
полюбить
снова
с
той
силой,
с
какой
любила
меня?
Creo
que
hace
más
de
dos
años,
de
un
mes
de
junio
que
te
dije
adiós
Кажется,
прошло
больше
двух
лет
с
того
июня,
когда
я
сказал
тебе
"прощай"
Ahora
estoy
arrepentido,
solo
contigo
pude
ser
feliz
Теперь
я
сожалею,
только
с
тобой
я
мог
быть
счастлив
Vagaré,
vagaré
por
los
caminos
Буду
скитаться,
буду
скитаться
по
дорогам
Yo
no
sé
si
al
final
podré
encontrarte
Я
не
знаю,
смогу
ли
в
конце
концов
найти
тебя
Si
te
hablan
de
mí,
sabrás
que
llevo
Если
тебе
расскажут
обо
мне,
ты
узнаешь,
что
у
меня
есть
Una
nueva
canción
para
cantarte
Новая
песня,
чтобы
спеть
тебе
Yo
te
llevaré
dentro
de
mi
alma
Я
буду
носить
тебя
в
своей
душе
Permanecerás
en
mis
recuerdos
Ты
останешься
в
моих
воспоминаниях
No
habrá
una
razón
para
olvidarte
Не
будет
причины
забыть
тебя
Nunca
llegará
porque
te
quiero
Она
никогда
не
появится,
потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero,
oh-oh-oh
Потому
что
я
люблю
тебя,
о-о-о
Porque
te
quiero,
oh-oh-oh
Потому
что
я
люблю
тебя,
о-о-о
Porque
te
quiero,
oh-oh-oh
Потому
что
я
люблю
тебя,
о-о-о
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero,
oh-oh-oh
Потому
что
я
люблю
тебя,
о-о-о
Porque
te
quiero,
oh-oh-oh
Потому
что
я
люблю
тебя,
о-о-о
Porque
te
quiero,
oh-oh-oh
Потому
что
я
люблю
тебя,
о-о-о
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Aniceto Egurrola Hinojosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.