Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciro
Hernando
Chitiva
Ciro
Hernando
Chitiva
Muchas
gracias
por
cambiar
el
barrio
Vielen
Dank,
dass
du
die
Nachbarschaft
verändert
hast
A
la
mujer
que
se
enamora,
con
la
verdad
no
se
consigue
Die
Frau,
die
sich
verliebt,
mit
der
Wahrheit
kriegst
du
sie
nicht
Pero
si
se
le
echa
mentira,
ahí
mismo
da
lo
que
se
le
pide
Aber
wenn
du
sie
anlügst,
gibt
sie
dir
sofort,
was
du
von
ihr
verlangst
A
la
mujer
que
se
enamora,
con
la
verdad
no
se
consigue
Die
Frau,
die
sich
verliebt,
mit
der
Wahrheit
kriegst
du
sie
nicht
Pero
si
se
le
echa
mentira,
ahí
mismo
da
lo
que
se
le
pide
Aber
wenn
du
sie
anlügst,
gibt
sie
dir
sofort,
was
du
von
ihr
verlangst
Y
echa,
échale
mentira
y
dile
que
tú
tienes
carro
Und
los,
lüg
sie
an
und
sag
ihr,
dass
du
ein
Auto
hast
Y
echa,
échale
mentira
y
dile
que
tú
tienes
carro
Und
los,
lüg
sie
an
und
sag
ihr,
dass
du
ein
Auto
hast
Y
dile
que
tienes
dinero
Und
sag
ihr,
dass
du
Geld
hast
Y
dile
que
eres
hacendado
Und
sag
ihr,
dass
du
ein
Großgrundbesitzer
bist
Pa'
que
vean
cómo
se
escaman
y
es
que
pierden
la
cabeza
Damit
du
siehst,
wie
sie
ausflippen
und
den
Kopf
verlieren
Pa'
que
vean
cómo
se
escaman
y
es
que
pierden
la
cabeza
Damit
du
siehst,
wie
sie
ausflippen
und
den
Kopf
verlieren
Pa'
que
vean
cómo
se
engranan
como
la
mazorca
seca
Damit
du
siehst,
wie
sie
sich
verhaken
wie
ein
trockener
Maiskolben
Pa'
que
vean
cómo
se
engranan
como
la
mazorca
seca
Damit
du
siehst,
wie
sie
sich
verhaken
wie
ein
trockener
Maiskolben
Compadre
Héctor
Echeverría
Kumpel
Héctor
Echeverría
Y
Jando
Romero,
siempre
con
la
verdad
Und
Jando
Romero,
immer
mit
der
Wahrheit
Richard
Daniel
Campo
Richard
Daniel
Campo
Y
Manuel
Torres,
seguidores
Und
Manuel
Torres,
Anhänger
Si
tú
tratas
de
no
engañarla,
ella
se
pone
maliciosa
Wenn
du
versuchst,
sie
nicht
zu
täuschen,
wird
sie
misstrauisch
Al
contrario;
si
es
pa'
engañarla,
ahí
sí
le
suena
la
cosa
Im
Gegenteil;
wenn
es
darum
geht,
sie
zu
täuschen,
dann
gefällt
ihr
die
Sache
Si
tú
tratas
de
no
engañarla,
ella
se
pone
maliciosa
Wenn
du
versuchst,
sie
nicht
zu
täuschen,
wird
sie
misstrauisch
Al
contrario;
si
es
pa'
engañarla,
ahí
sí
le
suena
la
cosa
Im
Gegenteil;
wenn
es
darum
geht,
sie
zu
täuschen,
dann
gefällt
ihr
die
Sache
Y
echa,
échale
mentira
y
dile
que
eres
arrocero
Und
los,
lüg
sie
an
und
sag
ihr,
dass
du
Reisbauer
bist
Y
echa,
échale
mentira
y
dile
que
eres
arrocero
Und
los,
lüg
sie
an
und
sag
ihr,
dass
du
Reisbauer
bist
Y
que
eres
contrabandista
Und
dass
du
ein
Schmuggler
bist
Y
dile
que
eres
ganadero
Und
sag
ihr,
dass
du
ein
Viehzüchter
bist
Pa'
que
vean
cómo
se
exprimen
como
naranja
pa'
jugo
Damit
du
siehst,
wie
sie
sich
auspressen
lassen
wie
eine
Orange
für
Saft
Pa'
que
vean
cómo
se
exprimen
como
naranja
pa'
jugo
Damit
du
siehst,
wie
sie
sich
auspressen
lassen
wie
eine
Orange
für
Saft
Facilitan
lo
imposible
sin
pensar
en
su
futuro
Sie
ermöglichen
das
Unmögliche,
ohne
an
ihre
Zukunft
zu
denken
Facilitan
lo
imposible
sin
pensar
en
su
futuro
Sie
ermöglichen
das
Unmögliche,
ohne
an
ihre
Zukunft
zu
denken
Y
en
Caucasia
mi
compadre
Juan
Carlos
Gárces
Und
in
Caucasia
mein
Kumpel
Juan
Carlos
Gárces
Y
el
internacional
Miguelcillo
Zabaleta
Und
der
internationale
Miguelcillo
Zabaleta
Y
esto
le
gusta
a
Robert
Mendoza
y
los
Tenorios
Und
das
gefällt
Robert
Mendoza
und
den
Tenorios
Si
les
dices,
sin
tener
nada,
que
tienes
plata
en
el
banco
Wenn
du
ihr
sagst,
obwohl
du
nichts
hast,
dass
du
Geld
auf
der
Bank
hast
Muy
alegre
y
entusiasmada,
ahí
mismo
dan
su
mal
paso
Sehr
fröhlich
und
begeistert,
macht
sie
sofort
ihren
Fehltritt
Si
les
dices,
sin
tener
nada,
que
tienes
plata
en
el
banco
Wenn
du
ihr
sagst,
obwohl
du
nichts
hast,
dass
du
Geld
auf
der
Bank
hast
Muy
risueña
y
entusiasmada,
ahí
mismo
dan
su
mal
paso
Sehr
lächelnd
und
begeistert,
macht
sie
sofort
ihren
Fehltritt
Y
echa,
échale
mentira
y
dile
que
tienes
burbuja
Und
los,
lüg
sie
an
und
sag
ihr,
dass
du
einen
dicken
Wagen
hast
Y
echa,
échale
mentira
y
dile
que
tienes
burbuja
Und
los,
lüg
sie
an
und
sag
ihr,
dass
du
einen
dicken
Wagen
hast
Que
ellas
con
la
gasolina
Denn
sie
mit
dem
Benzin
Ahí
mismo
le
entran
las
locuras
Da
werden
sie
sofort
verrückt
Pa'
que
vean
cómo
se
escaman
y
es
que
pierden
la
cabeza
Damit
du
siehst,
wie
sie
ausflippen
und
den
Kopf
verlieren
Pa'
que
vean
cómo
se
escaman
y
es
que
pierden
la
cabeza
Damit
du
siehst,
wie
sie
ausflippen
und
den
Kopf
verlieren
Pa'
que
vean
cómo
se
engranan
como
la
mazorca
seca
Damit
du
siehst,
wie
sie
sich
verhaken
wie
ein
trockener
Maiskolben
Pa'
que
vean
cómo
se
engranan
como
la
mazorca
seca
Damit
du
siehst,
wie
sie
sich
verhaken
wie
ein
trockener
Maiskolben
Y
echa,
échale
mentira
y
dile
que
tienes
burbuja
Und
los,
lüg
sie
an
und
sag
ihr,
dass
du
einen
dicken
Wagen
hast
Y
echa,
échale
mentira
y
dile
que
tienes
burbuja
Und
los,
lüg
sie
an
und
sag
ihr,
dass
du
einen
dicken
Wagen
hast
Que
ellas
con
la
gasolina
Denn
sie
mit
dem
Benzin
Ahí
mismo
le
entran
las
locuras
Da
werden
sie
sofort
verrückt
Pa'
que
vean
cómo
se
exprimen
como
naranja
pa'
jugo
Damit
du
siehst,
wie
sie
sich
auspressen
lassen
wie
eine
Orange
für
Saft
Pa'
que
vean
cómo
se
exprimen
como
naranja
pa'
jugo
Damit
du
siehst,
wie
sie
sich
auspressen
lassen
wie
eine
Orange
für
Saft
Facilitan
lo
imposible
sin
pensar
en
su
futuro
Sie
ermöglichen
das
Unmögliche,
ohne
an
ihre
Zukunft
zu
denken
Facilitan
lo
imposible
sin
pensar
en
su
futuro
Sie
ermöglichen
das
Unmögliche,
ohne
an
ihre
Zukunft
zu
denken
Y
echa,
échale
mentira
y
dile
que
eres
ganadero
Und
los,
lüg
sie
an
und
sag
ihr,
dass
du
Viehzüchter
bist
Que
eres
arrocero
Dass
du
Reisbauer
bist
Que
eres
panadero
Dass
du
Bäcker
bist
Dile
pa'
que
veas
como
te
cortan
Sag
es
ihr,
damit
du
siehst,
wie
sie
dir
einen
Korb
geben
Cierto,
Chiche
Veloz
Stimmt's,
Chiche
Veloz?
Mejor
échale
mentira
y
dile
que
eres
ganadero
Besser
lüg
sie
an
und
sag
ihr,
dass
du
Viehzüchter
bist
Pa'
que
vean
como
se
engranan
como
la
mazorca
seca
Damit
du
siehst,
wie
sie
sich
verhaken
wie
ein
trockener
Maiskolben
Mejor
échale
mentira
y
dile
que
eres
arrocero
Besser
lüg
sie
an
und
sag
ihr,
dass
du
Reisbauer
bist
Pa'
que
vean
como
se
engranan
como
la
mazorca
seca
Damit
du
siehst,
wie
sie
sich
verhaken
wie
ein
trockener
Maiskolben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Cujia Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.