Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compadres,
Jaime
Pobeda
y
Nino
Beltrán
Kumpels,
Jaime
Pobeda
und
Nino
Beltrán
Escuchen
mi
historia
Hört
meine
Geschichte
Yo
no
pensé
que
mi
vida
Ich
dachte
nicht,
dass
mein
Leben
Iba
a
ser
alegre,
iba
a
ser
feliz
fröhlich
sein
würde,
glücklich
sein
würde
Cuando
comencé
a
vivirla
Als
ich
anfing,
es
zu
leben
Mi
padre
querido
se
alejó
de
mí
entfernte
sich
mein
geliebter
Vater
von
mir
Se
marchó
y
me
dejo
solo
Er
ging
fort
und
ließ
mich
allein
Junto
con
mi
madre
me
tocó
sufrir
Zusammen
mit
meiner
Mutter
musste
ich
leiden
Pasando
miles
trabajos
Tausende
von
Mühen
durchmachend
Pero
nunca
es
tarde,
ahora
soy
feliz
Aber
es
ist
nie
zu
spät,
jetzt
bin
ich
glücklich
Y
antes
de
irse
mi
buen
padre
compró
un
acordeón
Und
bevor
mein
guter
Vater
ging,
kaufte
er
ein
Akkordeon
Pa'
que
mi
hermano
algún
día
aprendiera
a
interpretarla
Damit
mein
Bruder
es
eines
Tages
spielen
lernen
würde
Pero
ya
saben
que
mi
hermanito
nunca
aprendió
Aber
ihr
wisst
ja,
mein
Brüderchen
hat
es
nie
gelernt
Y
aprendí
yo
y
creció
el
vallenato
en
mi
alma
Und
ich
lernte
es,
und
der
Vallenato
wuchs
in
meiner
Seele
Comencé
a
trasnochar
desde
muy
niño
Ich
begann
schon
als
kleiner
Junge,
die
Nächte
durchzumachen
Porque
desde
niño
aprendí
a
trabajar
Denn
schon
als
Kind
lernte
ich
zu
arbeiten
Les
tocaba
parranda
a
mis
amigos
Ich
spielte
auf
Partys
für
meine
Freunde
Algunos
me
pagaban
con
cariño
Einige
bezahlten
mich
mit
Zuneigung
Y
otros
me
daban
lo
que
me
querían
dar
Und
andere
gaben
mir,
was
sie
mir
geben
wollten
Comencé
a
ganarme
unos
centavitos
Ich
begann,
ein
paar
Centavos
zu
verdienen
Pero
mi
vieja
no
me
dejaba
llegar
Aber
meine
Mutter
ließ
mich
mit
dem
Geld
nicht
durchkommen
Y
yo
escondía
plata
en
otro
bolsillo
Und
ich
versteckte
Geld
in
einer
anderen
Tasche
Quería
quedarme
con
unos
centavitos
Ich
wollte
ein
paar
Centavos
behalten
Pero
mamá
me
sabia
requisar
Aber
Mama
wusste,
wie
man
mich
durchsucht
Me
daba
rabia
me
dejaba
limpio
Es
machte
mich
wütend,
sie
ließ
mich
blank
Yo
era
muy
niño
y
no
podía
pensar
Ich
war
sehr
klein
und
konnte
nicht
denken
Que
mi
viejita
todo'
esos
pesitos
Dass
mein
Mütterchen
all
diese
Pesos
En
la
comida
los
iba
a
gastar
Für
Essen
ausgeben
würde
Pa'
mí,
pa'
ella
y
pa'
mis
hermanitos
Für
mich,
für
sie
und
für
meine
kleinen
Geschwister
Cuando
papá
se
quiso
marchar
Als
Papa
gehen
wollte
Así
es
la
vida
So
ist
das
Leben
Compadre
Marcos
Chaparro
Kumpel
Marcos
Chaparro
Mi
hermanito
Jaime
Boscán
con
su
querido
padre
Mein
Brüderchen
Jaime
Boscán
mit
seinem
geliebten
Vater
Mi
padre
no
ha
sido
malo
Mein
Vater
war
nicht
schlecht
A
pesar
que
un
día
solo
me
dejó
Obwohl
er
mich
eines
Tages
allein
ließ
No
porque
lo
haya
deseado
Nicht
weil
er
es
gewollt
hätte
Es
que
así
es
la
vida,
así
es
el
amor
So
ist
das
Leben,
so
ist
die
Liebe
Él
se
enamoró
de
otra
Er
verliebte
sich
in
eine
andere
Y
dejó
a
mi
madre,
no
lo
culpo
yo
Und
verließ
meine
Mutter,
ich
gebe
ihm
nicht
die
Schuld
Porque
uno
piensa
una
cosa
Denn
man
denkt
das
eine
Y
otra
muy
distinta
siente
el
corazón
Und
das
Herz
fühlt
etwas
ganz
anderes
Él
no
pensaba
abandonar
a
sus
hijos
buenos
Er
dachte
nicht
daran,
seine
guten
Kinder
zu
verlassen
No
le
pasaba
por
la
mente
tener
otro
hogar
Es
kam
ihm
nicht
in
den
Sinn,
ein
anderes
Zuhause
zu
haben
Pero
a
su
alma
le
llegó
y
se
quedó
un
amor
nuevo
Aber
eine
neue
Liebe
erreichte
seine
Seele
und
blieb
Y
eso
mataba
mis
sueños
de
volverme
a
cargar
Und
das
zerstörte
meine
Träume,
wieder
von
ihm
getragen
zu
werden
Porque
cuando
yo
estaba
pequeñito
Denn
als
ich
ganz
klein
war
Siempre
del
trabajo
lo
veía
llegar
Sah
ich
ihn
immer
von
der
Arbeit
kommen
Y
salía
corriendo
como
un
loquito
Und
rannte
wie
ein
kleiner
Verrückter
los
En
busca
de
mi
querido
viejito
Auf
der
Suche
nach
meinem
lieben
Väterchen
Con
los
brazos
abiertos
me
solía
esperar
Mit
offenen
Armen
pflegte
er
auf
mich
zu
warten
Ya
se
fueron
esos
momentos
lindos
Diese
schönen
Momente
sind
vorbei
Ya
se
fueron
nunca
volverán
jamás
Sie
sind
vorbei
und
werden
niemals
zurückkehren
Por
las
tardes
iba
a
espera
a
mi
viejito
Nachmittags
wartete
ich
auf
mein
Väterchen
Se
hacía
de
noche
y
no
había
aparecido
Es
wurde
Nacht
und
er
war
nicht
erschienen
Mas
no
aguantaba
y
me
ponía
a
llorar
Ich
hielt
es
nicht
mehr
aus
und
fing
an
zu
weinen
Por
eso
le
pido
a
todos
los
padres
Deshalb
bitte
ich
alle
Väter
Que
a
sus
hijos
no
los
dejen
así
Ihre
Kinder
nicht
so
im
Stich
zu
lassen
Porque
ese
es
un
sufrimiento
muy
grande
Denn
das
ist
ein
sehr
großes
Leid
Se
los
digo
porque
yo
lo
viví
Ich
sage
es
euch,
weil
ich
es
erlebt
habe
Y
de
pronto
Dios
puede
castigar
Und
vielleicht
kann
Gott
bestrafen
A
los
padres
que
se
portan
así
Die
Väter,
die
sich
so
verhalten
Ernesto
McCausland,
orgullo
costeño
Ernesto
McCausland,
Stolz
der
Küste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Suarez Geles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.