Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
estuvieras
conmigo,
sería
feliz
Wärst
du
bei
mir,
wäre
ich
glücklich
Cantaría
en
las
mañanas
mi
canción
Ich
würde
morgens
mein
Lied
singen
Las
estrellas
brillarían
por
ti
Die
Sterne
würden
für
dich
leuchten
Porque
alumbraría
mi
sol
Denn
meine
Sonne
würde
scheinen
Dime
cuándo
vienes,
que
yo
aquí
te
espero
con
la
misma
fuerza
Sag
mir,
wann
du
kommst,
denn
ich
warte
hier
auf
dich
mit
derselben
Kraft
Dime
que
me
quieres,
que
no
has
olvidado,
mis
caricias
tiernas
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
dass
du
meine
zärtlichen
Liebkosungen
nicht
vergessen
hast
Yo
te
necesito,
me
haces
mucha
falta,
regresa,
te
ruego
Ich
brauche
dich,
du
fehlst
mir
sehr,
komm
zurück,
ich
flehe
dich
an
Tu
hermosa
figura,
la
llevo
grabada,
en
mis
pensamientos
Deine
schöne
Gestalt
trage
ich
eingeprägt
in
meinen
Gedanken
Llámame,
escríbeme,
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
schreib
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Llámame,
escríbeme,
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
schreib
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Suena
el
telefono
y
tu
llamada
no
es
Das
Telefon
klingelt
und
es
ist
nicht
dein
Anruf
Llega
el
cartero
y
tu
carta
no
es
Der
Postbote
kommt
und
es
ist
nicht
dein
Brief
Dios
de
los
cielos,
como
quiero
a
esa
mujer
Gott
des
Himmels,
wie
sehr
ich
diese
Frau
liebe
Como
la
quiero
pero
no
la
he
vuelto
a
ver
Wie
sehr
ich
sie
liebe,
aber
ich
habe
sie
nicht
wiedergesehen
Llámame,
escríbeme,
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
schreib
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Llámame,
escríbeme,
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
schreib
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Si
estuvieramos
juntos,
corazón
Wären
wir
zusammen,
mein
Herz
Te
llevaría
de
la
mano
sobre
el
mar
Ich
würde
dich
an
der
Hand
über
das
Meer
führen
Y
más
allá
de
la
luna,
mi
amor
Und
jenseits
des
Mondes,
meine
Liebe
Haría
el
nido
de
los
dos
Würde
ich
unser
beider
Nest
bauen
Quiero
oir
tu
risa,
sentir
tu
perfume,
escuchar
tu
llanto
Ich
will
dein
Lachen
hören,
dein
Parfum
riechen,
dein
Weinen
hören
Ver
tu
cara
linda,
tu
pelo
azabache,
tu
cuerpo
dorado
Dein
hübsches
Gesicht
sehen,
dein
rabenschwarzes
Haar,
deinen
goldenen
Körper
Ven,
soñemos
juntos,
para
que
los
sueños,
puedan
realizarse
Komm,
lass
uns
zusammen
träumen,
damit
die
Träume
wahr
werden
können
Dime
que
me
amas,
que
me
has
extrañado,
que
tu
amor
es
grande
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
dass
du
mich
vermisst
hast,
dass
deine
Liebe
groß
ist
Llámame,
escríbeme,
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
schreib
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Llámame,
escríbeme,
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
schreib
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Suena
el
telefono
y
tu
llamada
no
es
Das
Telefon
klingelt
und
es
ist
nicht
dein
Anruf
Llega
el
cartero
y
tu
carta
no
es
Der
Postbote
kommt
und
es
ist
nicht
dein
Brief
Dios
de
los
cielos,
como
quiero
a
esa
mujer
Gott
des
Himmels,
wie
sehr
ich
diese
Frau
liebe
Como
la
quiero,
pero
no
la
he
vuelto
a
ver
Wie
sehr
ich
sie
liebe,
aber
ich
habe
sie
nicht
wiedergesehen
Llámame,
escríbeme,
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
schreib
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Llámame,
escríbeme,
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
schreib
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Llámame,
escríbeme,
dime
que
me
quieres
Ruf
mich
an,
schreib
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Llámame,
escríbeme
Ruf
mich
an,
schreib
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Meriño, Omar Geles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.