Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uriel
Chachón
y
Miguel
Majarés
Uriel
Chachón
y
Miguel
Majarés
Pórtense
bien,
ombe
Benimm
dich,
Mann
Ay,
lloré,
lloré,
que
triste
es
la
despedida
Ach,
ich
weinte,
weinte,
wie
traurig
ist
der
Abschied
Adiós,
me
voy,
y
solo
me
llevo
el
dolor
Lebwohl,
ich
geh,
nehm
nur
den
Schmerz
mit
fort
Rúben
Bustarí
Rúben
Bustarí
Ay,
lloré,
lloré,
que
triste
es
la
despedida
Ach,
ich
weinte,
weinte,
wie
traurig
ist
der
Abschied
Adiós,
me
voy,
y
solo
me
llevo
el
dolor
Lebwohl,
ich
geh,
nehm
nur
den
Schmerz
mit
fort
Yo
comprobé
que
ya
tú
no
me
querías
Ich
sah
es
klar,
deine
Liebe
war
verglüht
Y
terminar
era
la
mejor
solución
Und
ein
Ende
war
der
beste
Weg
für
uns
Yo
comprobé
que
ya
tú
no
me
querías
Ich
sah
es
klar,
deine
Liebe
war
verglüht
Y
terminar
era
la
mejor
solución
Und
ein
Ende
war
der
beste
Weg
für
uns
Porque
tú
para
mí
eras
lo
más
lindo
Denn
du
warst
für
mich
das
reinste
Glück
Eras
el
suspiro
que
nacía
del
alma
Der
Seufzer,
der
tief
aus
der
Seele
kam
Porque
yo
para
ti,
yo
nunca
fui
digno
Doch
ich
für
dich,
ich
war
es
niemals
wert
No
fui
merecido
que
tú
me
adoraras
Hätt
nie
verdient
die
Liebe
die
du
gabst
Y
ese
día
que
se
fue
lloré
Als
du
gingst
an
jenem
Tag
weint
ich
El
dolor
yo
no
lo
aguanté
Der
Schmerz,
ich
konnt
ihn
nicht
ertragen
Había
tantas
penas
en
mi
alma
So
viel
Kummer
in
meiner
Seele
drin
Que
las
lágrimas
no
paraban
Dass
meine
Tränen
nie
versiegten
mehr
Ay,
lloré,
lloré,
qué
triste
es
la
despedida
Ach,
ich
weinte,
weinte,
wie
traurig
ist
der
Abschied
Adiós,
me
voy,
y
solo
me
llevo
el
dolor
Lebwohl,
ich
geh,
nehm
nur
den
Schmerz
mit
fort
Óscar
Palmera,
Jairo
Castañeda
Óscar
Palmera,
Jairo
Castañeda
Y
nuestro
querido
cónsul
José
Alfredo
Maestre
Unser
lieber
Konsul
José
Alfredo
Maestre
Juan
Manuel
Martínez
Juan
Manuel
Martínez
Y
Nando
González,
recordando
viejos
tiempos
Nando
González,
wir
gedenken
alter
Zeiten
Abel
Cuello,
Martín
Gómez
y
Copo
Barro
Abel
Cuello,
Martín
Gómez
und
Copo
Barro
Ay,
adiós,
adiós,
adiós,
te
digo,
mi
vida
Ach
lebwohl,
lebwohl,
lebwohl,
sag
ich
dir,
mein
Schatz
Al
lado
tuyo
yo
no
pude
ser
feliz
An
deiner
Seite
fand
ich
nie
mein
Glück
Cierto,
a
Lino
Fajardo
Stimmt,
für
Lino
Fajardo
Ay,
adiós,
adiós,
adiós,
te
digo,
mi
vida
Ach
lebwohl,
lebwohl,
lebwohl,
sag
ich
dir,
mein
Schatz
Al
lado
tuyo
yo
no
pude
ser
feliz
An
deiner
Seite
fand
ich
nie
mein
Glück
Ay,
yo
tengo
fe
que
un
día
sanen
mis
heridas
Ich
hoffe
fest,
dass
meine
Wunden
heilen
Y
así
volver
nuevamente
a
sonreír
Und
ich
wieder
Lachen
werde
eines
Tags
Ay,
yo
tengo
fe
que
un
día
sanen
mis
heridas
Ich
hoffe
fest,
dass
meine
Wunden
heilen
Y
así
volver
nuevamente
a
sonreír
Und
ich
wieder
Lachen
werde
eines
Tags
Y
el
mejor
de
mis
sueños
era
ver
crecer
Mein
größter
Traum:
Wachsen
zu
sehen
Junto
a
ti
mis
hijos
pero
no
se
pudo
Bei
dir
die
Kinder,
doch
es
war
umsonst
Recoger
esos
frutos
que
juntos
sembramos
Die
Früchte
zu
ernten,
die
wir
säten
Y
que
un
día
acabamos,
solo
por
tu
orgullo
Einmal
zerbrachen
wir
durch
deinen
Stolz
Eran
tantas
penas
y
glorias
So
viel
Schmerz
und
auch
die
schönen
Stunden
Que
la
vida
no
me
importaba
Dass
mir
das
Leben
ganz
egal
nun
war
Todavía
estás
en
mi
memoria
Zwar
bleibst
du
in
meiner
Erinnerung
Pero
ya
entre
los
dos
no
hay
nada
Doch
zwischen
uns
ist
nichts
mehr
übrig
jetzt
Ay,
lloré,
lloré,
que
triste
es
la
despedida
Ach,
ich
weinte,
weinte,
wie
traurig
ist
der
Abschied
Adiós,
me
voy
y
solo
me
llevo
el
dolor
Lebwohl,
ich
geh
und
nehm
nur
Schmerz
mit
mir
Ay,
lloré,
lloré,
que
triste
es
la
despedida
Ach,
ich
weinte,
weinte,
wie
traurig
ist
der
Abschied
Adiós,
me
voy
y
solo
me
llevo
el
dolor
Lebwohl,
ich
geh
und
nehm
nur
Schmerz
mit
mir
Yo
comprobé
que
ya
tú
no
me
querías
Ich
sah
es
klar,
deine
Liebe
war
verglüht
Y
terminar
era
la
mejor
solución
Und
ein
Ende
war
der
beste
Weg
für
uns
Y
ese
día
que
se
fue
lloré
Als
du
gingst
an
jenem
Tag
weint
ich
El
dolor
yo
no
lo
aguanté
Der
Schmerz,
ich
konnt
ihn
nicht
ertragen
Había
tantas
penas
en
mi
alma
So
viel
Kummer
in
meiner
Seele
drin
Que
las
lágrimas
no
paraban
Dass
meine
Tränen
nie
versiegten
mehr
Ay,
lloré,
lloré
Ach,
ich
weinte,
weinte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.