Los Diablitos - Los Caminos de la Vida (Regional Mexicano) - перевод текста песни на немецкий

Los Caminos de la Vida (Regional Mexicano) - Los Diablitosперевод на немецкий




Los Caminos de la Vida (Regional Mexicano)
Die Wege des Lebens (Regional Mexicano)
Los caminos de la vida no son como yo pensaba
Die Wege des Lebens sind nicht so, wie ich dachte
Como los imaginaba, no son como yo creía
Nicht so, wie ich sie mir vorstellte, nicht so, wie ich glaubte
Los caminos de la vida son muy difícil de andarlos
Die Wege des Lebens sind sehr schwer zu gehen
Difícil de caminarlos y no encuentro la salida
Schwer zu beschreiten und ich finde den Ausweg nicht
Yo pensaba que la vida era distinta
Ich dachte, das Leben wäre anders
Cuando estaba pequeñito yo creía
Als ich klein war, da glaubte ich
Que las cosas eran fácil como ayer
Dass die Dinge einfach wären wie gestern
Que mi viejecita buena se esmeraba
Dass meine gute, alte Mama sich bemühte
Por darme todo lo que necesitaba
Mir alles zu geben, was ich brauchte
Y hoy me doy cuenta que tan fácil no es
Und heute merk ich, dass es gar nicht so einfach ist
Por que mi viejita ya está cansada
Denn meine alte Mutter ist nun müde
De trabajar pa' mi hermano y pa'
Vom Arbeiten für meinen Bruder und mich
Y ahora con gusto me toca ayudarla
Und jetzt muss ich ihr gerne helfen
Y por mi vieja lucharé hasta el fin
Und für meine Mutter kämpfe ich bis zum Ende
Por ella lucharé hasta que me muera
Für sie kämpfe ich, bis ich sterbe
Y por ella no me quiero morir
Und für sie will ich nicht sterben
Tampoco que se me muera mi vieja
Doch auch nicht, dass meine Alte stirbt
¡Pero que va! si el destino es así
Ach was! Ist das Schicksal so bestimmt
Los caminos de la vid no son como yo pensaba
Die Wege des Lebens sind nicht so, wie ich dachte
Como los imaginaba, no son como yo creía
Nicht so, wie ich sie mir vorstellte, nicht so, wie ich glaubte
Los caminos de la vida son muy difícil de andarlos
Die Wege des Lebens sind sehr schwer zu gehen
Difícil de caminarlos, yo no encuentro la salida
Schwer zu beschreiten, ich finde den Ausweg nicht
Uno sabe que la vida de repente ha de acabarse
Man weiß, dass das Leben plötzlich enden kann
Y uno espera que sea tarde que llegue la despedida
Und man hofft, dass es spät geschieht, dass der Abschied kommt
Un amigo me decía: recompensaré a mis viejos
Ein Freund sagte mir: Ich werde meine Alten entschädigen
Por la crianza que me dieron y no le alcanzó la vida
Für die Erziehung, die sie mir gaben, doch reichte sein Leben nicht
Por eso te pido a ti, mi Dios del cielo
Darum bitte ich dich, mein Gott im Himmel
Para que me guíes al camino correcto
Dass du mich den richtigen Weg führst
Para mi viejita linda compensar
Damit ich meine liebe, alte Mutter entschädige
Para que olvide ese mar de sufrimientos
Damit sie dieses Meer des Leidens vergisst
Y que de ella se aparte todo el tormento
Und dass all die Qual von ihr weicht
Que para criarnos tuvo que pasar
Die sie durchmachen musste, um uns großzuziehen
Viejita linda tienes que entenderme
Liebe Alte, du musst mich verstehen
No te preocupes todo va a cambiar
Mach dir keine Sorgen, alles wird sich ändern
Yo sufro mucho madrecita al verte
Ich leide sehr, kleine Mama, dich zu sehen
Necesitada y no te puedo dar
In Not und ich kann dir nichts geben
A veces lloro al sentirme impotente
Manchmal weine ich, da ich mich so machtlos fühle
Son tantas cosas que te quiero dar
So viele Dinge möchte ich dir geben
Y voy a luchar incansablemente
Und ich werde unermüdlich kämpfen
Por que no mereces sufrir más
Denn du verdienst es nicht mehr, zu leiden
Los caminos de la vida no son como yo pensaba
Die Wege des Lebens sind nicht so, wie ich dachte
Como los imaginaba no son como yo creía
Nicht so, wie ich sie mir vorstellte, nicht so, wie ich glaubte
Los caminos de la vida son muy difícil de andarlos
Die Wege des Lebens sind sehr schwer zu gehen
Difícil de caminar los y no encuentro la salida
Schwer zu beschreiten und ich finde den Ausweg nicht





Авторы: Omar Antonio Geles Suarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.