Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Caminos de la Vida (Regional Mexicano)
Die Wege des Lebens (Regional Mexicano)
Los
caminos
de
la
vida
no
son
como
yo
pensaba
Die
Wege
des
Lebens
sind
nicht
so,
wie
ich
dachte
Como
los
imaginaba,
no
son
como
yo
creía
Nicht
so,
wie
ich
sie
mir
vorstellte,
nicht
so,
wie
ich
glaubte
Los
caminos
de
la
vida
son
muy
difícil
de
andarlos
Die
Wege
des
Lebens
sind
sehr
schwer
zu
gehen
Difícil
de
caminarlos
y
no
encuentro
la
salida
Schwer
zu
beschreiten
und
ich
finde
den
Ausweg
nicht
Yo
pensaba
que
la
vida
era
distinta
Ich
dachte,
das
Leben
wäre
anders
Cuando
estaba
pequeñito
yo
creía
Als
ich
klein
war,
da
glaubte
ich
Que
las
cosas
eran
fácil
como
ayer
Dass
die
Dinge
einfach
wären
wie
gestern
Que
mi
viejecita
buena
se
esmeraba
Dass
meine
gute,
alte
Mama
sich
bemühte
Por
darme
todo
lo
que
necesitaba
Mir
alles
zu
geben,
was
ich
brauchte
Y
hoy
me
doy
cuenta
que
tan
fácil
no
es
Und
heute
merk
ich,
dass
es
gar
nicht
so
einfach
ist
Por
que
mi
viejita
ya
está
cansada
Denn
meine
alte
Mutter
ist
nun
müde
De
trabajar
pa'
mi
hermano
y
pa'
mí
Vom
Arbeiten
für
meinen
Bruder
und
mich
Y
ahora
con
gusto
me
toca
ayudarla
Und
jetzt
muss
ich
ihr
gerne
helfen
Y
por
mi
vieja
lucharé
hasta
el
fin
Und
für
meine
Mutter
kämpfe
ich
bis
zum
Ende
Por
ella
lucharé
hasta
que
me
muera
Für
sie
kämpfe
ich,
bis
ich
sterbe
Y
por
ella
no
me
quiero
morir
Und
für
sie
will
ich
nicht
sterben
Tampoco
que
se
me
muera
mi
vieja
Doch
auch
nicht,
dass
meine
Alte
stirbt
¡Pero
que
va!
si
el
destino
es
así
Ach
was!
Ist
das
Schicksal
so
bestimmt
Los
caminos
de
la
vid
no
son
como
yo
pensaba
Die
Wege
des
Lebens
sind
nicht
so,
wie
ich
dachte
Como
los
imaginaba,
no
son
como
yo
creía
Nicht
so,
wie
ich
sie
mir
vorstellte,
nicht
so,
wie
ich
glaubte
Los
caminos
de
la
vida
son
muy
difícil
de
andarlos
Die
Wege
des
Lebens
sind
sehr
schwer
zu
gehen
Difícil
de
caminarlos,
yo
no
encuentro
la
salida
Schwer
zu
beschreiten,
ich
finde
den
Ausweg
nicht
Uno
sabe
que
la
vida
de
repente
ha
de
acabarse
Man
weiß,
dass
das
Leben
plötzlich
enden
kann
Y
uno
espera
que
sea
tarde
que
llegue
la
despedida
Und
man
hofft,
dass
es
spät
geschieht,
dass
der
Abschied
kommt
Un
amigo
me
decía:
recompensaré
a
mis
viejos
Ein
Freund
sagte
mir:
Ich
werde
meine
Alten
entschädigen
Por
la
crianza
que
me
dieron
y
no
le
alcanzó
la
vida
Für
die
Erziehung,
die
sie
mir
gaben,
doch
reichte
sein
Leben
nicht
Por
eso
te
pido
a
ti,
mi
Dios
del
cielo
Darum
bitte
ich
dich,
mein
Gott
im
Himmel
Para
que
me
guíes
al
camino
correcto
Dass
du
mich
den
richtigen
Weg
führst
Para
mi
viejita
linda
compensar
Damit
ich
meine
liebe,
alte
Mutter
entschädige
Para
que
olvide
ese
mar
de
sufrimientos
Damit
sie
dieses
Meer
des
Leidens
vergisst
Y
que
de
ella
se
aparte
todo
el
tormento
Und
dass
all
die
Qual
von
ihr
weicht
Que
para
criarnos
tuvo
que
pasar
Die
sie
durchmachen
musste,
um
uns
großzuziehen
Viejita
linda
tienes
que
entenderme
Liebe
Alte,
du
musst
mich
verstehen
No
te
preocupes
todo
va
a
cambiar
Mach
dir
keine
Sorgen,
alles
wird
sich
ändern
Yo
sufro
mucho
madrecita
al
verte
Ich
leide
sehr,
kleine
Mama,
dich
zu
sehen
Necesitada
y
no
te
puedo
dar
In
Not
und
ich
kann
dir
nichts
geben
A
veces
lloro
al
sentirme
impotente
Manchmal
weine
ich,
da
ich
mich
so
machtlos
fühle
Son
tantas
cosas
que
te
quiero
dar
So
viele
Dinge
möchte
ich
dir
geben
Y
voy
a
luchar
incansablemente
Und
ich
werde
unermüdlich
kämpfen
Por
que
tú
no
mereces
sufrir
más
Denn
du
verdienst
es
nicht
mehr,
zu
leiden
Los
caminos
de
la
vida
no
son
como
yo
pensaba
Die
Wege
des
Lebens
sind
nicht
so,
wie
ich
dachte
Como
los
imaginaba
no
son
como
yo
creía
Nicht
so,
wie
ich
sie
mir
vorstellte,
nicht
so,
wie
ich
glaubte
Los
caminos
de
la
vida
son
muy
difícil
de
andarlos
Die
Wege
des
Lebens
sind
sehr
schwer
zu
gehen
Difícil
de
caminar
los
y
no
encuentro
la
salida
Schwer
zu
beschreiten
und
ich
finde
den
Ausweg
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Antonio Geles Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.