Текст и перевод песни Los Diablitos - Me Hiciste Creer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hiciste Creer
Me Hiciste Creer
Un
desierto
que
por
enamorado
se
creía
primavera
Desert,
mistaken
for
spring
because
it's
infatuated
Un
sol
herido
muriendo
en
la
montaña
se
creía
luna
llena
Injured
sun
dying
on
the
mountain,
thought
it
was
a
full
moon
Yo
no
sé,
¿cómo
pude
creer
que
yo
era
tu
vida?
I
don't
know,
how
could
I
believe
that
I
was
your
life?
Sí,
otras
calles
caminas,
hoy
sé
Yes,
you
walk
other
streets
today,
now
I
know
Y
eso
me
lastima
And
that
hurts
me
Yo
robaba
los
rayos
del
sol
I
stole
the
rays
of
the
sun
Las
nubes
más
altas
The
highest
clouds
Por
llevarte
nada
me
falto
I
lacked
nothing
to
take
you
with
me
Ni
todo
me
alcanza
Not
even
everything
is
enough
for
me
Y
yo
siempre
busqué
en
tu
mirada
And
I
always
looked
for
it
in
your
eyes
Porque
yo
tenía
el
alma
sufrida
Because
my
soul
was
in
pain
Cuando
quise
escuchar
mi
guitarra
When
I
wanted
to
hear
my
guitar
Ya
yo
tenía
las
manos
heridas
My
hands
were
already
injured
No
deben
con
jugar
las
almas
They
should
not
trifle
with
souls
Hacernos
creer
que
nos
aman
Making
us
believe
that
they
love
us
Si
nunca
han
sentido
cariño
If
they
have
never
felt
affection
No
deben
cortarnos
las
alas
They
should
not
clip
our
wings
Porque
la
verdad
Because
the
truth
is
Me
hiciste
creer
que
tu
vida
era
yo
You
made
me
believe
that
your
life
was
me
Me
hiciste
creer
que
había
luna
sin
sol
You
made
me
believe
that
there
was
a
moon
without
a
sun
Me
hiciste
creer
que
tu
mundo
era
yo
You
made
me
believe
that
your
world
was
me
Pero
la
verdad
But
the
truth
is
Para
Chucho
Leyva
For
Chucho
Leyva
Toño
Siluaga
Toño
Siluaga
Y
Carlos
Mario
Montoya
And
Carlos
Mario
Montoya
Salúdeme
a
la
reina
Give
my
regards
to
the
queen
Daisy
Hernández,
el
futuro
Daisy
Hernández,
the
future
Y
en
el
banjo,
Aido
Cuellar
y
Fernandito
Gómez
And
on
the
banjo,
Aido
Cuellar
and
Fernandito
Gómez
Que
no
quiere
morirse
That
does
not
want
to
die
Pero
llega
la
tarde
But
the
afternoon
comes
Ahí
ves
mi
noche,
que
ya
presiente
el
día
y
no
quiere
marcharse
There
you
see
my
night,
which
already
senses
the
day
and
does
not
want
to
leave
Yo
no
sé
cómo
puedes
mirar
I
don't
know
how
you
can
watch
Mi
ilusión
tan
queda
My
illusion
so
quiet
Que
al
abismo
me
veas
caminar
That
you
see
me
walk
towards
the
abyss
Y
no
me
detengas
And
you
do
not
stop
me
Mis
tristezas
terminan
feliz
My
sadness
ends
happily
No
tengo
palabras
I
have
no
words
¿Cómo
vas
a
dejarme
morir?
How
are
you
going
to
let
me
die?
También
tienes
alma
You
also
have
a
soul
Yo
creí
que
la
luna
era
blanca
I
thought
the
moon
was
white
Y
que
el
sol
alumbraba
los
días
And
that
the
sun
lit
up
the
days
Me
hizo
creer
que
el
verde
era
esperanza
You
made
me
believe
that
green
was
hope
No
es
así
porque
todo
es
mentira
It
is
not
so
because
everything
is
a
lie
No
deben
jugar
las
almas
They
should
not
trifle
with
souls
Hacernos
creer
que
nos
aman
Making
us
believe
that
they
love
us
Si
nunca
han
sentido
cariño
If
they
have
never
felt
affection
No
deben
cortarnos
las
alas
They
should
not
clip
our
wings
Porque
la
verdad
Because
the
truth
is
Me
hiciste
creer
que
tu
vida
era
yo
You
made
me
believe
that
your
life
was
me
Me
hiciste
creer
que
había
luna
sin
sol
You
made
me
believe
that
there
was
a
moon
without
a
sun
Me
hiciste
creer
que
tu
mundo
era
yo
You
made
me
believe
that
your
world
was
me
Pero
la
verdad
But
the
truth
is
Me
hiciste
creer
que
tu
vida
era
yo
You
made
me
believe
that
your
life
was
me
Me
hiciste
creer
que
había
luna
sin
sol
You
made
me
believe
that
there
was
a
moon
without
a
sun
Me
hiciste
creer
que
tu
mundo
era
yo
You
made
me
believe
that
your
world
was
me
Pero
la
verdad
But
the
truth
is
Eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh,
eh-eh-eh
Pero
la
verdad
But
the
truth
is
Eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh,
eh-eh-eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amilcar Calderon Cujia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.