Текст и перевод песни Los Diablitos - Mi Novia Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Novia Mujer
Моя девушка-женщина
Sabes
bien
que
eres
mi
vida
Ты
знаешь,
что
ты
моя
жизнь
Que
tengo
yo
para
cantar
un
verso
По
которой
я
пою
эти
строки
Eres
lo
que
yo
más
quiero
Ты
та,
кого
я
люблю
больше
всего
Eres
mi
novia
mujer
Ты
моя
девушка-женщина
Siempre
que
me
miras,
ando
más
contento
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
я
становлюсь
счастливее
Porque
quiero
en
cada
verso
Потому
что
я
хочу
в
каждом
куплете
Besar
tus
labios
y
fundirme
en
tu
piel
Целовать
твои
губы
и
растворяться
в
твоей
коже
Porque
cada
beso
tuyo
Потому
что
с
каждым
твоим
поцелуем
Siento
que
se
va
llevando
la
mitad
de
mi
vida
Я
чувствую,
как
уходит
половина
моей
жизни
Mi
amor,
te
siento
tan
mía
Любимая,
я
чувствую
тебя
настолько
своей
Que
hasta
el
roce
de
tu
piel
me
hace
perder
la
razón
Что
даже
прикосновение
твоей
кожи
заставляет
меня
терять
рассудок
Y
no
habrá
ser
en
el
mundo
И
не
будет
на
свете
человека
Que
te
quiera
tanto
como
te
quiero,
mi
vida
Который
будет
любить
тебя
так
сильно,
как
я,
моя
жизнь
Eres
mi
reina
bonita
Ты
моя
прекрасная
королева
Te
quiero
con
todas
las
fuerzas
del
corazón
Я
люблю
тебя
всем
сердцем
Y
si
eso
no
es
amor,
lo
que
siento
por
ti
И
если
это
не
любовь,
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Entonces,
¿qué
es
lo
que
es?,
¿por
qué
me
hace
llorar?
Тогда
что
это?
Почему
это
заставляет
меня
плакать?
Entonces,
¿qué
es
lo
que
es?,
cuando
estás,
me
haces
feliz
Тогда
что
это?
Когда
ты
рядом,
ты
делаешь
меня
счастливым
Y
que
me
hace
sufrir
siempre
que
tú
no
estás
И
что
заставляет
меня
страдать,
когда
тебя
нет
рядом?
Me
piensas,
te
pienso
y
tarareo,
contento,
larai-laralaira
Ты
думаешь
обо
мне,
я
думаю
о
тебе
и
напеваю,
довольный,
ларай-ларалайра
Y
sigo
contento,
rimando
en
mis
versos
larara-raira
И
продолжаю
радоваться,
рифмуя
в
своих
стихах
ларара-райра
Y
si
eso
no
es
amor,
lo
que
siento
por
ti
И
если
это
не
любовь,
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Entonces,
¿qué
es
lo
que
es?,
¿por
qué
me
hace
llorar?
Тогда
что
это?
Почему
это
заставляет
меня
плакать?
Entonces,
¿qué
es
lo
que
es?,
cuando
estás,
me
haces
feliz
Тогда
что
это?
Когда
ты
рядом,
ты
делаешь
меня
счастливым
Y
que
me
hace
sufrir
siempre
que
tú
no
estás
И
что
заставляет
меня
страдать,
когда
тебя
нет
рядом?
Natalie
y
Julienne
Maragarita
Натали
и
Джульен
Маргарита
Las
niñas
lindas
Милые
девочки
Tatiana
Castaños
Татьяна
Кастаньос
Naty
con
Julienne
Нати
с
Джульен
Qué
felicidad
Какое
счастье
Siento
al
saber
que
soy
el
dueño
tuyo
Я
чувствую,
зная,
что
ты
моя
Me
siento
dueño
del
mundo
Я
чувствую
себя
хозяином
мира
Y
tú,
la
dueña
de
mí
А
ты
- моей
хозяйкой
Siempre
que
me
besan
esos
labios
tan
tuyos
Каждый
раз,
когда
меня
целуют
эти
твои
губы
Que
hacen
que
este
vagabundo
Они
делают
так,
что
этот
бродяга
De
los
humanos,
se
sienta
el
más
feliz
Среди
людей,
чувствует
себя
самым
счастливым
Y
no
canto
a
la
tristeza
И
я
не
пою
о
печали
Porque
la
miel
de
tus
labios
no
deja
entristecerme
Потому
что
мед
твоих
губ
не
дает
мне
грустить
Y
no
canto
al
sufrimiento
И
я
не
пою
о
страдании
Porque
el
calor
de
tus
brazos
no
me
deja
sufrir
Потому
что
тепло
твоих
объятий
не
дает
мне
страдать
Eres
tan
sencilla
y
buena
Ты
такая
простая
и
добрая
Que
no
hay
con
qué
comparar
ese
amor
que
me
tienes
Что
не
с
чем
сравнить
ту
любовь,
которую
ты
мне
даришь
Por
eso
es
que
te
mereces
Поэтому
ты
заслуживаешь
Todos
mis
cantos
de
amor
para
que
vivas
feliz
Все
мои
песни
о
любви,
чтобы
ты
жила
счастливо
Y
si
eso
no
es
amor,
lo
que
siento
por
ti
И
если
это
не
любовь,
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Entonces,
¿qué
es
lo
que
es?,
¿por
qué
me
hace
llorar?
Тогда
что
это?
Почему
это
заставляет
меня
плакать?
Entonces,
¿qué
es
lo
que
es?,
cuando
estás,
me
haces
feliz
Тогда
что
это?
Когда
ты
рядом,
ты
делаешь
меня
счастливым
Y
que
me
hace
sufrir
siempre
que
tú
no
estas
И
что
заставляет
меня
страдать,
когда
тебя
нет
рядом?
Me
piensas,
te
pienso
y
tarareo,
contento,
larai-laralaira
Ты
думаешь
обо
мне,
я
думаю
о
тебе
и
напеваю,
довольный,
ларай-ларалайра
Y
sigo
contento,
rimando
en
mis
versos
larara-raira
И
продолжаю
радоваться,
рифмуя
в
своих
стихах
ларара-райра
Y
si
eso
no
es
amor,
lo
que
siento
por
ti
И
если
это
не
любовь,
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Entonces,
¿qué
es
lo
que
es?,
¿por
qué
me
hace
llorar?
Тогда
что
это?
Почему
это
заставляет
меня
плакать?
Entonces,
¿qué
es
lo
que
es?,
cuando
estás,
me
haces
feliz
Тогда
что
это?
Когда
ты
рядом,
ты
делаешь
меня
счастливым
Y
que
me
hace
sufrir
siempre
que
tú
no
estás
И
что
заставляет
меня
страдать,
когда
тебя
нет
рядом?
Y
si
eso
no
es
amor,
lo
que
siento
por
ti
И
если
это
не
любовь,
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Entonces,
¿qué
es
lo
que
es?,
¿por
qué
me
hace
llorar?
Тогда
что
это?
Почему
это
заставляет
меня
плакать?
Entonces,
¿qué
es
lo
que
es?,
cuando
estás,
me
haces
feliz
Тогда
что
это?
Когда
ты
рядом,
ты
делаешь
меня
счастливым
Y
que
me
hace
sufrir
siempre
que
tú
no
estás
И
что
заставляет
меня
страдать,
когда
тебя
нет
рядом?
Y
si
eso
no
es
amor,
lo
que
siento
por
ti
И
если
это
не
любовь,
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Entonces,
¿qué
es
lo
que
es?,
¿por
qué
me
hace
llorar?
Тогда
что
это?
Почему
это
заставляет
меня
плакать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus M. Estrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.