Текст и перевод песни Los Diablitos - No Me Niegues Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Niegues Tu Amor
Don't Deny Me Your Love
Lo
que
le
gusta
What
he
likes
A
Luis
Fabián
Fernández
To
Luis
Fabián
Fernández
Y
mi
hermanazo,
Álvaro
Gómez
And
my
great
brother,
Álvaro
Gómez
Atrévete
a
cogerme
la
caña,
muchacha
bonita
Dare
to
take
my
rod,
pretty
girl
Pa'
que
veas
una
sonrisa
elegante
For
you
to
see
an
elegant
smile
Pa'
que
veas
cómo
organizo
mi
vida
To
see
how
I
organize
my
life
Atrévete
a
decirme
de
que
yo
te
gusto
bastante
Dare
to
tell
me
that
you
like
me
enough
Pa'
que
veas
cómo
es
que
llego
a
tu
casa
To
see
how
it
is
that
I
get
to
your
house
Enseguida
a
buscarte
Right
away
to
look
for
you
Pa'
que
veas
cómo
es
que
llego
a
tu
casa
To
see
how
it
is
that
I
get
to
your
house
Enseguida
a
buscarte
Right
away
to
look
for
you
Pero
yo
sé
que
solamente
la
ilusión
es
la
que
ronda
por
aquí
But
I
know
that
it's
only
the
illusion
that's
hanging
around
here
Y
la
esperanza
no
se
asoma
pa'
decirme
que
tengo
que
esperar
And
hope
does
not
come
to
tell
me
that
I
have
to
wait
Y,
mientras
tanto,
tu
belleza
me
atormenta
cuando
pasas
en
jean
And,
meanwhile,
your
beauty
torments
me
when
you
pass
in
jean
Y
esa
boquita
que
apenitas
el
pintalabios
comienza
a
pintar
And
that
little
mouth
that
you
regret
the
lipstick
starts
to
paint
Y
yo
con
ganas
de
darte
un
beso
And
me
wanting
to
give
you
a
kiss
Y
me
lo
niegas,
y
me
lo
niegas
And
you
deny
me,
and
you
deny
me
A
veces
pienso
que
tienes
miedo
Sometimes
I
think
you're
scared
O
te
da
pena,
o
te
da
pena
Either
you
feel
sorry
for
yourself,
or
you
feel
sorry
for
yourself
A
veces
pienso
que
tienes
miedo
Sometimes
I
think
you're
scared
O
te
da
pena,
o
te
da
pena
Either
you
feel
sorry
for
yourself,
or
you
feel
sorry
for
yourself
No
me
niegues
ese
amor,
dame
la
oportunidad
Don't
deny
me
that
love,
give
me
the
chance
Pa'
demostrarte
tantas
cosas
bonitas
To
show
you
so
many
beautiful
things
Que
tú
ni
sabes
que
pueden
pasar
That
you
don't
even
know
they
can
happen
Pero
yo
sé
que
solo
sueltas
la
risa
But
I
know
that
you
just
let
out
the
laughter
Que
soy
un
loco,
que
deje
de
soñar
That
I'm
a
crazy
man,
to
stop
dreaming
Y
yo
con
ganas
de
darte
un
beso
And
me
wanting
to
give
you
a
kiss
Y
me
lo
niegas,
y
me
lo
niegas
And
you
deny
me,
and
you
deny
me
A
veces
pienso
que
tienes
miedo
Sometimes
I
think
you're
scared
O
te
da
pena,
o
te
da
pena
Either
you
feel
sorry
for
yourself,
or
you
feel
sorry
for
yourself
John,
Sebastián,
Javier
y
Bone
Muscari
John,
Sebastian,
Javier
and
Bone
Muscari
Los
del
mayorista
Those
of
the
wholesaler
Para
mis
amigos
For
my
friends
Luis
de
Quinteros,
Ciro
Castro
Luis
de
Quinteros,
Ciro
Castro
Y
el
Mono
Sortes,
uy
And
the
Monkey
Sortes,
oops
Cada
día
aumenta
más
el
guayabo
porque
no
te
tengo
Every
day
the
guava
grows
more
because
I
don't
have
you
Me
estás
haciendo
la
vida
cuadritos
You're
making
my
life
squares
¿Por
qué
tienes
el
corazón
tan
terco?
Why
is
your
heart
so
stubborn?
Si
te
han
dicho,
o
tú
lo
has
pensado,
que
soy
sinvergüenza
If
you
have
been
told,
or
you
have
thought,
that
I
am
a
scoundrel
Te
aprovechas
solo
porque
te
quiero
You
take
advantage
just
because
I
love
you
Me
das
por
la
cabeza
You
hit
me
in
the
head
Te
aprovechas
solo
porque
te
quiero
You
take
advantage
just
because
I
love
you
Me
das
por
la
cabeza
You
hit
me
in
the
head
Si
me
aceptaras
aunque
sea
una
invitación
para
salir
por
ahí
If
you
would
accept
me
even
if
it's
an
invitation
to
go
out
there
Te
colmaría
de
los
detalles
más
bonitos,
te
pusiera
a
dudar
I
would
fill
you
with
the
most
beautiful
details,
make
you
doubt
Pero
a
ti
solo
te
hace
falta
quién
te
entienda
y
te
haga
feliz
But
you
just
need
someone
who
understands
you
and
makes
you
happy
Para
ser
rey,
se
necesita
una
reina
y
yo
lo
veo
en
ti
To
be
a
king,
it
takes
a
queen
and
I
see
it
in
you
Y,
mientras
tanto,
te
sigo
viendo
And,
in
the
meantime,
I
keep
seeing
you
Porque
eres
bella,
porque
eres
bella
Because
you're
beautiful,
because
you're
beautiful
¿Por
qué
no
vienes
para
que
hablemos?
Why
don't
you
come
over
so
we
can
talk?
Pero
te
niegas,
pero
te
niegas
But
you
refuse,
but
you
refuse
¿Por
qué
no
vienes
para
que
hablemos?
Why
don't
you
come
over
so
we
can
talk?
Pero
te
niegas,
pero
te
niegas
But
you
refuse,
but
you
refuse
Una
luz
puede
aclarar
a
cualquier
oscuridad
A
light
can
lighten
any
darkness
Lo
que
se
intenta
también
se
consigue
What
is
tried
is
also
achieved
Y
en
mi
penumbra,
tu
luz
es
mi
verdad
And
in
my
gloom,
your
light
is
my
truth
No
sabes
cuánto
daría
por
oírte
You
don't
know
how
much
I'd
give
to
hear
you
Que
yo
te
gusto,
que
lo
vas
a
intentar
That
you
like
me,
that
you're
going
to
try
Y
yo
con
ganas
de
darte
un
beso
And
me
wanting
to
give
you
a
kiss
Y
me
lo
niegas,
y
me
lo
niegas
And
you
deny
me,
and
you
deny
me
A
veces
pienso
que
tienes
miedo
Sometimes
I
think
you're
scared
O
te
da
pena,
o
te
da
pena
Either
you
feel
sorry
for
yourself,
or
you
feel
sorry
for
yourself
Y
yo
con
ganas
de
darte
un
beso
And
me
wanting
to
give
you
a
kiss
Y
me
lo
niegas,
y
me
lo
niegas
And
you
deny
me,
and
you
deny
me
A
veces
pienso
que
tienes
miedo
Sometimes
I
think
you're
scared
O
te
da
pena,
o
te
da
pena
Either
you
feel
sorry
for
yourself,
or
you
feel
sorry
for
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Rafael Sarmiento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.