Текст и перевод песни Los Diablitos - Nube Viajera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nube Viajera
Wandering Cloud
Nube
viajera
que
te
vas
llorando
Wandering
cloud,
you're
weeping
Bañando
con
llovizna
la
pradera
Bathing
the
meadow
with
drizzle
Nube
viajera
que
te
vas
llorando
Wandering
cloud,
you're
weeping
Bañando
con
llovizna
la
pradera
Bathing
the
meadow
with
drizzle
Así
tendré
que
irme
yo
algún
día
So
shall
I
have
to
leave
someday
Derramando
entre
la
hierba
Shedding
tears
of
my
soul
in
the
grass
Lagrimas
del
alma
mía
Tears
of
my
soul
Así
tendré
que
irme
yo
algún
día
So
shall
I
have
to
leave
someday
Derramando
entre
la
hierba
Shedding
tears
of
my
soul
in
the
grass
Lagrimas
del
alma
mía
Tears
of
my
soul
Ahora
cuando
la
quiero,
no
me
quiere
Now
when
I
love
her,
she
doesn't
love
me
Porque
ella
dice
que
nunca
la
quise
Because
she
says
I
never
loved
her
Ahora
cuando
la
quiero,
no
me
quiere
Now
when
I
love
her,
she
doesn't
love
me
Porque
ella
dice
que
nunca
la
quise
Because
she
says
I
never
loved
her
Si
se
llevara
la
brisa
mis
penas
If
the
breeze
would
carry
away
my
sorrows
No
moriría
yo
de
pena,
no
moriría
yo
de
pena
I
wouldn't
die
of
sorrow,
I
wouldn't
die
of
sorrow
Si
se
llevara
la
brisa
mis
penas
If
the
breeze
would
carry
away
my
sorrows
No
moriría
yo
de
pena,
no
moriría
yo
de
pena
I
wouldn't
die
of
sorrow,
I
wouldn't
die
of
sorrow
(Ay),
cómo
se
lleva
las
brisa
mis
besos
(Oh),
how
the
breeze
carries
away
my
kisses
Como
se
va
llevando
mis
suspiros
As
it
carries
away
my
sighs
Cómo
se
lleva
las
brisa
mis
besos
How
the
breeze
carries
away
my
kisses
Como
se
va
llevando
mis
suspiros
As
it
carries
away
my
sighs
Si
se
llevara
así
todas
mis
penas
If
it
would
carry
away
all
my
sorrows
No
moriría
yo
de
pena,
no
moriría
yo
de
pena
I
wouldn't
die
of
sorrow,
I
wouldn't
die
of
sorrow
Si
se
llevara
así
todas
mis
penas
If
it
would
carry
away
all
my
sorrows
No
moriría
yo
de
pena,
no
moriría
yo
de
pena
I
wouldn't
die
of
sorrow,
I
wouldn't
die
of
sorrow
Ahora
cuando
la
quiero,
no
me
quiere
Now
when
I
love
her,
she
doesn't
love
me
Porque
ella
dice
que
nunca
la
quise
Because
she
says
I
never
loved
her
Ahora
cuando
la
quiero,
no
me
quiere
Now
when
I
love
her,
she
doesn't
love
me
Porque
ella
dice
que
nunca
la
quise
Because
she
says
I
never
loved
her
Si
se
llevara
así
todas
mis
penas
If
it
would
carry
away
all
my
sorrows
No
moriría
yo
de
pena,
no
moriría
yo
de
pena
I
wouldn't
die
of
sorrow,
I
wouldn't
die
of
sorrow
Si
se
llevara
así
todas
mis
penas
If
it
would
carry
away
all
my
sorrows
No
moriría
yo
de
pena,
no
moriría
yo
de
pena
I
wouldn't
die
of
sorrow,
I
wouldn't
die
of
sorrow
Si
se
llevara
así
todas
mis
penas
If
it
would
carry
away
all
my
sorrows
No
moriría
yo
de
pena,
no
moriría
yo
de
pena
I
wouldn't
die
of
sorrow,
I
wouldn't
die
of
sorrow
Si
se
llevara
así
todas
mis
penas
If
it
would
carry
away
all
my
sorrows
No
moriría
yo
de
pena,
no
moriría
yo
de
pena
I
wouldn't
die
of
sorrow,
I
wouldn't
die
of
sorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Campo Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.