Los Diablitos - Ocho De Junio - перевод текста песни на немецкий

Ocho De Junio - Los Diablitosперевод на немецкий




Ocho De Junio
Achter Juni
Yo no quiero que llegue, no quiero que se acerque
Ich will nicht, dass er kommt, ich will nicht, dass er näher rückt
Ese día en que me mires y no sientas lo mismo
Dieser Tag, an dem du mich ansiehst und nicht mehr dasselbe fühlst
Yo no quiero perderte, me parece mentira
Ich will dich nicht verlieren, es scheint mir unglaublich
Que con una mirada tuya, te robaras mi vida
Dass du mit einem Blick von dir mein Leben gestohlen hast
Y me ha cambiado todo, todo, la vida me cambió por ti
Und alles hat sich für mich geändert, alles, das Leben hat sich für dich geändert
Borraste el peso de mis penas y huellas de dolor que habían en mi
Du hast die Last meiner Sorgen und die Spuren des Schmerzes, die in mir waren, ausgelöscht
Ocho de junio te bendigo, fue el día en que yo te conocí
Achter Juni, ich segne dich, es war der Tag, an dem ich dich kennenlernte
Y Dios me dio la recompensa, después de tantas penas que sufrí
Und Gott gab mir die Belohnung, nach so vielen Leiden, die ich ertrug
Ay, Linda, linda, no sabes lo que has traído
Ay, Linda, Linda, du weißt nicht, was du gebracht hast
A un corazón que moría porque le hacia falta vida
Einem Herzen, das starb, weil ihm das Leben fehlte
Resignado, solo esperaba la muerte
Resigniert erwartete ich nur den Tod
Y has llegado y por fin cambio mi suerte
Und du bist gekommen und endlich hat sich mein Schicksal gewendet
No me dejes, no me dejes nunca
Verlass mich nicht, verlass mich niemals
Porque este amor no puede acabarse
Denn diese Liebe darf nicht enden
Porque el mismo Dios quiso mostrarme
Denn Gott selbst wollte mir zeigen
Que eras la dueña de mi amor
Dass du die Herrin meiner Liebe bist
No me dejes, no me dejes nunca
Verlass mich nicht, verlass mich niemals
Porque este amor no puede acabarse
Denn diese Liebe darf nicht enden
Porque el mismo Dios quiso mostrarme
Denn Gott selbst wollte mir zeigen
Que eras la dueña de mi amor
Dass du die Herrin meiner Liebe bist
Desesperadamente, busqué en otros amores
Verzweifelt suchte ich in anderen Lieben
La esperanza de ver la aurora, por siempre acompañado
Die Hoffnung, die Morgenröte zu sehen, für immer begleitet
Tuve amores muy buenos, y otros mejor no digo
Ich hatte sehr gute Lieben, und von anderen spreche ich besser nicht
Los sinceros que me perdonen encontrarán lo mismo
Die Aufrichtigen mögen mir verzeihen, sie werden dasselbe finden
Que yo encontré un ocho de junio, cuando no lo esperaba yo
Was ich an einem achten Juni fand, als ich es nicht erwartete
Agonizaba mi esperanza, esperaba esa bendición de Dios
Meine Hoffnung lag im Sterben, ich wartete auf diesen Segen Gottes
Solo con sentir tu presencia, mi corazón se estremeció
Allein beim Spüren deiner Anwesenheit erzitterte mein Herz
Y entonces pude darme cuenta, que el final de mis andanzas llegó
Und dann konnte ich erkennen, dass das Ende meiner Streifzüge gekommen war
Linda, linda, no sabes lo que has traído
Linda, Linda, du weißt nicht, was du gebracht hast
A un corazón que moría porque le hacia falta vida
Einem Herzen, das starb, weil ihm das Leben fehlte
Resignado, solo esperaba la muerte
Resigniert erwartete ich nur den Tod
Y has llegado y por fin cambio mi suerte
Und du bist gekommen und endlich hat sich mein Schicksal gewendet
No me dejes, no me dejes nunca
Verlass mich nicht, verlass mich niemals
Porque este amor no puede acabarse
Denn diese Liebe darf nicht enden
Porque el mismo Dios quiso mostrarme
Denn Gott selbst wollte mir zeigen
Que eras la dueña de mi amor
Dass du die Herrin meiner Liebe bist
No me dejes, no me dejes nunca
Verlass mich nicht, verlass mich niemals
Porque este amor no puede acabarse
Denn diese Liebe darf nicht enden
Porque el mismo Dios quiso mostrarme
Denn Gott selbst wollte mir zeigen
Que eras la dueña de mi amor
Dass du die Herrin meiner Liebe bist





Авторы: Geles Suarez Omar Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.