Los Diablitos - Por una Mentira - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Diablitos - Por una Mentira




Por una Mentira
For a Lie
No tienes que decir nada tus ojos pueden hablar
You don't have to say a word, your eyes can speak
Haz venido a convencerme que debemos terminar
You've come to convince me that we must end
Y que hago con mi suerte si ya no voy a tenerte
And what do I do with my luck if I no longer have you?
Entonces porque en la vida continuar
Then why continue in life?
Hoy te vas con un idiota que no sabes ni quién es
Today you leave with an idiot you don't even know
Y confirmas mi derrota pa' vengarte de mi error
And you confirm my defeat to avenge my mistake
Dime que ha sido más fuerte, si yo merecí perderte
Tell me what was stronger, if I deserved to lose you
O esas ganas que tenías de serme infiel
Or that desire you had to be unfaithful
Dime lo que quieras, invéntame una historia
Tell me what you want, invent a story for me
Ábreme la mente y borra mi memoria
Open my mind and erase my memory
Pero por Dios no intentes convencerme de que te he perdido
But for God's sake, don't try to convince me that I've lost you
Por qué bien sabes vida mía lo bueno que sido
Because you know very well, my love, how good I have been
Hazte la inocente, ignora mi llanto
Play the innocent, ignore my tears
Mientras te perdono pues me haz destrozado
While I forgive you, for you have destroyed me
Ya seca tus ojos y no llores tanto
Dry your eyes and don't cry so much
Quien debe llorar soy yo pues soy el lastimado
The one who should cry is me, for I am the one who is hurt
Y solo con una mentira
And only with a lie
Me llenas de espinas la vida
You fill my life with thorns
Me matas de una este sueño
You kill this dream in one fell swoop
Y dejas al alma una herida
And leave a wound on my soul
Y solo con una mentira
And only with a lie
Me llenas de espinas la vida
You fill my life with thorns
Me matas de una este sueño
You kill this dream in one fell swoop
Y dejas al alma una herida
And leave a wound on my soul
Y ahora a quien espero en el lugar de siempre
And now who do I wait for in our usual place?
Y ahora a quien le voy a regalar mi vida
And now who will I give my life to?
Como demonios fingiré que no me duele
How the hell will I pretend that it doesn't hurt?
Si tu rompiste mi alma con una mentira
If you broke my soul with a lie
Y solo con una mentira
And only with a lie
Me llenas de espinas la vida
You fill my life with thorns
Me matas de una este sueño
You kill this dream in one fell swoop
Y dejas al alma una herida
And leave a wound on my soul
Y solo con una mentira
And only with a lie
Me llenas de espinas la vida
You fill my life with thorns
Me matas de una este sueño
You kill this dream in one fell swoop
Y dejas al alma una herida
And leave a wound on my soul
Me avisas cuando descubras que es igual estar con él
Let me know when you discover that being with him is the same
Ojala no te hagas daño queriendo olvidar mi piel
Hopefully you won't hurt yourself trying to forget my skin
Pronto vas a convencerte, que conmigo esta tu suerte
Soon you will be convinced that your luck is with me
Aunque pueda ponerte el mundo a los pies
Even though I could give you the world at your feet
Entonces entenderás que no es igual estar con él
Then you will understand that being with him is not the same
Que él no puede darse el lujo que al verme le seas fiel
That he cannot afford the luxury of being faithful when you see me
No es igual que estar conmigo y si no me has entendido
It's not the same as being with me and if you haven't understood me
Juega dama en tu tablero de ajedrez
Play checkers on your chessboard
He rezado tanto, porque te arrepientas
I have prayed so much for you to repent
Porque vuelvas pronto a el lugar de siempre
For you to return soon to our usual place
Por Dios no te mientas que al mirar tus ojos
For God's sake, don't lie to yourself, when I look into your eyes
Puedo comprender como te mientes y me mientes
I can understand how you lie to yourself and to me
Es irremediable, ha pasado el tiempo
It's inevitable, time has passed
Quisiste vengarte y hoy me está doliendo
You wanted revenge and today it hurts me
Pero te perdono porque yo te amo
But I forgive you because I love you
Aunque me has mentido lentamente estoy muriendo
Although you have lied to me, I am slowly dying
Y solo con una mentira
And only with a lie
Me llenas de espinas la vida
You fill my life with thorns
Me matas de una este sueño
You kill this dream in one fell swoop
Y dejas al alma una herida
And leave a wound on my soul
Y solo con una mentira
And only with a lie
Me llenas de espinas la vida
You fill my life with thorns
Me matas de una este sueño
You kill this dream in one fell swoop
Y dejas al alma una herida
And leave a wound on my soul
Y ahora a quien espero en el lugar de siempre
And now who do I wait for in our usual place?
Y ahora a quien le voy a regalar mi vida
And now who will I give my life to?
Como demonios fingiré que no me duele
How the hell will I pretend that it doesn't hurt?
Si tu mataste mi alma con una mentira
If you killed my soul with a lie
Y solo con una mentira
And only with a lie
Me llenas de espinas la vida
You fill my life with thorns
Me matas de una este sueño
You kill this dream in one fell swoop
Y dejas al alma una herida
And leave a wound on my soul
Y solo con una mentira
And only with a lie
Me llenas de espinas la vida
You fill my life with thorns
Me matas de una este sueño
You kill this dream in one fell swoop
Y dejas al alma una herida
And leave a wound on my soul
Y solo con una mentira
And only with a lie
Me llenas de espinas la vida
You fill my life with thorns
Me matas de una este sueño
You kill this dream in one fell swoop
Y dejas al alma una herida...
And leave a wound on my soul...





Авторы: Wilfran Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.