Текст и перевод песни Los Diablitos - Por una Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tienes
que
decir
nada
tus
ojos
pueden
hablar
You
don't
have
to
say
a
word,
your
eyes
can
speak
Haz
venido
a
convencerme
que
debemos
terminar
You've
come
to
convince
me
that
we
must
end
Y
que
hago
con
mi
suerte
si
ya
no
voy
a
tenerte
And
what
do
I
do
with
my
luck
if
I
no
longer
have
you?
Entonces
porque
en
la
vida
continuar
Then
why
continue
in
life?
Hoy
te
vas
con
un
idiota
que
no
sabes
ni
quién
es
Today
you
leave
with
an
idiot
you
don't
even
know
Y
confirmas
mi
derrota
pa'
vengarte
de
mi
error
And
you
confirm
my
defeat
to
avenge
my
mistake
Dime
que
ha
sido
más
fuerte,
si
yo
merecí
perderte
Tell
me
what
was
stronger,
if
I
deserved
to
lose
you
O
esas
ganas
que
tenías
de
serme
infiel
Or
that
desire
you
had
to
be
unfaithful
Dime
lo
que
quieras,
invéntame
una
historia
Tell
me
what
you
want,
invent
a
story
for
me
Ábreme
la
mente
y
borra
mi
memoria
Open
my
mind
and
erase
my
memory
Pero
por
Dios
no
intentes
convencerme
de
que
te
he
perdido
But
for
God's
sake,
don't
try
to
convince
me
that
I've
lost
you
Por
qué
bien
sabes
vida
mía
lo
bueno
que
sido
Because
you
know
very
well,
my
love,
how
good
I
have
been
Hazte
la
inocente,
ignora
mi
llanto
Play
the
innocent,
ignore
my
tears
Mientras
te
perdono
pues
me
haz
destrozado
While
I
forgive
you,
for
you
have
destroyed
me
Ya
seca
tus
ojos
y
no
llores
tanto
Dry
your
eyes
and
don't
cry
so
much
Quien
debe
llorar
soy
yo
pues
soy
el
lastimado
The
one
who
should
cry
is
me,
for
I
am
the
one
who
is
hurt
Y
solo
con
una
mentira
And
only
with
a
lie
Me
llenas
de
espinas
la
vida
You
fill
my
life
with
thorns
Me
matas
de
una
este
sueño
You
kill
this
dream
in
one
fell
swoop
Y
dejas
al
alma
una
herida
And
leave
a
wound
on
my
soul
Y
solo
con
una
mentira
And
only
with
a
lie
Me
llenas
de
espinas
la
vida
You
fill
my
life
with
thorns
Me
matas
de
una
este
sueño
You
kill
this
dream
in
one
fell
swoop
Y
dejas
al
alma
una
herida
And
leave
a
wound
on
my
soul
Y
ahora
a
quien
espero
en
el
lugar
de
siempre
And
now
who
do
I
wait
for
in
our
usual
place?
Y
ahora
a
quien
le
voy
a
regalar
mi
vida
And
now
who
will
I
give
my
life
to?
Como
demonios
fingiré
que
no
me
duele
How
the
hell
will
I
pretend
that
it
doesn't
hurt?
Si
tu
rompiste
mi
alma
con
una
mentira
If
you
broke
my
soul
with
a
lie
Y
solo
con
una
mentira
And
only
with
a
lie
Me
llenas
de
espinas
la
vida
You
fill
my
life
with
thorns
Me
matas
de
una
este
sueño
You
kill
this
dream
in
one
fell
swoop
Y
dejas
al
alma
una
herida
And
leave
a
wound
on
my
soul
Y
solo
con
una
mentira
And
only
with
a
lie
Me
llenas
de
espinas
la
vida
You
fill
my
life
with
thorns
Me
matas
de
una
este
sueño
You
kill
this
dream
in
one
fell
swoop
Y
dejas
al
alma
una
herida
And
leave
a
wound
on
my
soul
Me
avisas
cuando
descubras
que
es
igual
estar
con
él
Let
me
know
when
you
discover
that
being
with
him
is
the
same
Ojala
no
te
hagas
daño
queriendo
olvidar
mi
piel
Hopefully
you
won't
hurt
yourself
trying
to
forget
my
skin
Pronto
vas
a
convencerte,
que
conmigo
esta
tu
suerte
Soon
you
will
be
convinced
that
your
luck
is
with
me
Aunque
pueda
ponerte
el
mundo
a
los
pies
Even
though
I
could
give
you
the
world
at
your
feet
Entonces
entenderás
que
no
es
igual
estar
con
él
Then
you
will
understand
that
being
with
him
is
not
the
same
Que
él
no
puede
darse
el
lujo
que
al
verme
le
seas
fiel
That
he
cannot
afford
the
luxury
of
being
faithful
when
you
see
me
No
es
igual
que
estar
conmigo
y
si
no
me
has
entendido
It's
not
the
same
as
being
with
me
and
if
you
haven't
understood
me
Juega
dama
en
tu
tablero
de
ajedrez
Play
checkers
on
your
chessboard
He
rezado
tanto,
porque
te
arrepientas
I
have
prayed
so
much
for
you
to
repent
Porque
vuelvas
pronto
a
el
lugar
de
siempre
For
you
to
return
soon
to
our
usual
place
Por
Dios
no
te
mientas
que
al
mirar
tus
ojos
For
God's
sake,
don't
lie
to
yourself,
when
I
look
into
your
eyes
Puedo
comprender
como
te
mientes
y
me
mientes
I
can
understand
how
you
lie
to
yourself
and
to
me
Es
irremediable,
ha
pasado
el
tiempo
It's
inevitable,
time
has
passed
Quisiste
vengarte
y
hoy
me
está
doliendo
You
wanted
revenge
and
today
it
hurts
me
Pero
te
perdono
porque
yo
te
amo
But
I
forgive
you
because
I
love
you
Aunque
me
has
mentido
lentamente
estoy
muriendo
Although
you
have
lied
to
me,
I
am
slowly
dying
Y
solo
con
una
mentira
And
only
with
a
lie
Me
llenas
de
espinas
la
vida
You
fill
my
life
with
thorns
Me
matas
de
una
este
sueño
You
kill
this
dream
in
one
fell
swoop
Y
dejas
al
alma
una
herida
And
leave
a
wound
on
my
soul
Y
solo
con
una
mentira
And
only
with
a
lie
Me
llenas
de
espinas
la
vida
You
fill
my
life
with
thorns
Me
matas
de
una
este
sueño
You
kill
this
dream
in
one
fell
swoop
Y
dejas
al
alma
una
herida
And
leave
a
wound
on
my
soul
Y
ahora
a
quien
espero
en
el
lugar
de
siempre
And
now
who
do
I
wait
for
in
our
usual
place?
Y
ahora
a
quien
le
voy
a
regalar
mi
vida
And
now
who
will
I
give
my
life
to?
Como
demonios
fingiré
que
no
me
duele
How
the
hell
will
I
pretend
that
it
doesn't
hurt?
Si
tu
mataste
mi
alma
con
una
mentira
If
you
killed
my
soul
with
a
lie
Y
solo
con
una
mentira
And
only
with
a
lie
Me
llenas
de
espinas
la
vida
You
fill
my
life
with
thorns
Me
matas
de
una
este
sueño
You
kill
this
dream
in
one
fell
swoop
Y
dejas
al
alma
una
herida
And
leave
a
wound
on
my
soul
Y
solo
con
una
mentira
And
only
with
a
lie
Me
llenas
de
espinas
la
vida
You
fill
my
life
with
thorns
Me
matas
de
una
este
sueño
You
kill
this
dream
in
one
fell
swoop
Y
dejas
al
alma
una
herida
And
leave
a
wound
on
my
soul
Y
solo
con
una
mentira
And
only
with
a
lie
Me
llenas
de
espinas
la
vida
You
fill
my
life
with
thorns
Me
matas
de
una
este
sueño
You
kill
this
dream
in
one
fell
swoop
Y
dejas
al
alma
una
herida...
And
leave
a
wound
on
my
soul...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.