Текст и перевод песни Los Diablitos - Que No Me Faltes Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Me Faltes Tú
Чтобы ты была рядом
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Пусть
у
меня
не
будет
воздуха,
чтобы
дышать,
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
Dios
Или
пусть
у
меня
не
будет
души,
если
Богу
угодно,
Que
me
falte
un
año,
para
envejecer
Пусть
у
меня
не
будет
года,
чтобы
стать
старше,
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
чтобы
ты
никогда
не
покидала
меня,
моя
любовь.
Que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
Пусть
у
меня
не
будет
воды,
пусть
у
меня
не
будет
ветра,
Que
me
falte
todo,
lo
que
aún
no
tengo
Пусть
у
меня
не
будет
всего,
чего
у
меня
еще
нет,
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня,
Y
puedo
ser
un
ciego,
y
caminar
descalzo
И
я
могу
быть
слепым
и
ходить
босиком.
Y
que
un
millón
de
brasas,
lastimen
mis
pasos
И
пусть
миллион
углей
обжигают
мои
шаги,
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня.
Cómo
quisiera
pedirle
a
la
madrugada
Как
бы
я
хотел
попросить
у
рассвета,
Que
mañana
será
triste
y
que
no
te
vayas
Чтобы
завтра
был
грустным,
и
чтобы
ты
не
уходила.
Que
hay
un
lugar
en
la
vida
de
este
hombre
bueno
Есть
место
в
жизни
этого
хорошего
человека,
Que
tan
solo
tu
has
podido
llenar
en
pleno
Которое
только
ты
смогла
полностью
заполнить,
Y
como
quisiera
vestirme
de
valentia
И
как
бы
я
хотел
одеться
в
смелость,
Y
que
no
fuera
en
mi
rostro
tan
evidente
И
чтобы
на
моем
лице
это
не
было
так
заметно,
Y
no
confesarle
a
diario
a
mi
confidente
И
не
признаваться
каждый
день
моему
доверенному
лицу,
Que
te
quiero
mas
a
ti
que
a
mi
propia
vida
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
свою
собственную
жизнь.
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
o
Пусть
у
меня
не
будет
воздуха,
чтобы
дышать,
Que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
Dios
Или
пусть
у
меня
не
будет
души,
если
Богу
угодно,
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Пусть
у
меня
не
будет
года,
чтобы
стать
старше,
Pero
que
nunca
me
faltes
tu
mi
amor
Но
чтобы
ты
никогда
не
покидала
меня,
моя
любовь.
Y
que
me
falte
el
agua
И
пусть
у
меня
не
будет
воды,
Que
me
falte
el
viento
Пусть
у
меня
не
будет
ветра,
Que
me
falte
todo
lo
que
aun
no
tengo
Пусть
у
меня
не
будет
всего,
чего
у
меня
еще
нет,
Pero
nunca
tu
no
me
faltes
tu
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня.
Puedo
ser
un
ciego
Я
могу
быть
слепым
Y
caminar
descalzo
И
ходить
босиком,
Que
un
millon
de
brasas
lastimen
mis
pasos
Пусть
миллион
углей
обжигают
мои
шаги,
Pero
nunca
tu,
no
me
faltes
tu
mi
amor
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня,
моя
любовь.
Y
que
me
falte
el
aire
para
respirar
И
пусть
у
меня
не
будет
воздуха,
чтобы
дышать,
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
Dios
Или
пусть
у
меня
не
будет
души,
если
Богу
угодно,
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
pero
que
nunca
me
faltes
tu
mi
amor
Пусть
у
меня
не
будет
года,
чтобы
стать
старше,
но
чтобы
ты
никогда
не
покидала
меня,
моя
любовь.
Y
que
me
falte
el
agua
И
пусть
у
меня
не
будет
воды,
Que
me
falte
el
viento
Пусть
у
меня
не
будет
ветра,
Que
me
falte
todo
lo
que
aun
no
tengo
Пусть
у
меня
не
будет
всего,
чего
у
меня
еще
нет,
Pero
nunca
tu
no
me
faltes
tu
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня.
Como
quisiera
con
mi
canto
deslumbrarte
Как
бы
я
хотел
своей
песней
ослепить
тебя,
Y
a
esta
cancion
los
oidos
acostumbrarte
И
к
этой
песне
твои
уши
приучить,
Y
hablar
con
Dios
frente
a
frente
para
tenerte
И
говорить
с
Богом
лицом
к
лицу,
чтобы
иметь
тебя
Por
todas
mis
noches
buenas
para
quererte.
Во
все
мои
счастливые
ночи,
чтобы
любить
тебя.
Renaceria
por
ti
todas
mis
mañanas
Я
бы
переродился
ради
тебя
каждое
утро,
Por
ti
todas
mis
angustias
olvidaria
Ради
тебя
я
бы
забыл
все
свои
тревоги,
Y
gastaria
contigo
aquellas
monedas
И
потратил
бы
с
тобой
те
монеты,
Que
desde
niño
he
guardado
en
una
alcancia.
Которые
с
детства
храню
в
копилке.
Hice
de
tus
ojos
mi
mejor
cancion
Я
сделал
твои
глаза
своей
лучшей
песней,
Y
por
tus
pasos
por
ti
una
oracion
И
за
твои
шаги,
за
тебя
— молитву,
Para
que
te
sientas
siempre
mi
mujer
Чтобы
ты
всегда
чувствовала
себя
моей
женщиной,
Y
sientas
mi
amor
corriendo
por
tu
piel
И
чувствовала
мою
любовь,
бегущую
по
твоей
коже.
Y
que
me
falte
el
agua
И
пусть
у
меня
не
будет
воды,
Que
me
falte
el
viento
Пусть
у
меня
не
будет
ветра,
Que
me
falte
todo
lo
que
aun
no
tengo
Пусть
у
меня
не
будет
всего,
чего
у
меня
еще
нет,
Pero
nunca
tu
no
me
faltes
tu
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня.
Y
puedo
ser
un
ciego
Я
могу
быть
слепым
Y
caminar
descalzo
И
ходить
босиком,
Y
que
un
millon
de
brasas
lastimen
mis
pasos
И
пусть
миллион
углей
обжигают
мои
шаги,
Pero
nunca
tu,
no
me
faltes
tu
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня.
Que
me
falte
el
aire
para
respirar...
Пусть
у
меня
не
будет
воздуха,
чтобы
дышать...
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
dios
Или
пусть
у
меня
не
будет
души,
если
Богу
угодно,
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
.
Пусть
у
меня
не
будет
года,
чтобы
стать
старше.
Pero
que
nunca
me
faltes
tu,
mi
amor.
Но
чтобы
ты
никогда
не
покидала
меня,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castillo Utria Wilfran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.