Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Me Faltes Tú
Чтобы ты была рядом
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Что
мне
не
хватает
воздуха,
чтобы
дышать
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
Dios
Или
что
моя
душа
пропала,
если
этого
хочет
Бог.
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Что
мне
не
хватает
года,
чтобы
состариться
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
я
никогда
не
скучаю
по
тебе,
моя
любовь
Que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
Что
мне
не
хватает
воды,
что
мне
не
хватает
ветра
Que
me
falte
todo
lo
que
aún
no
tengo
Что
я
скучаю
по
всему,
чего
у
меня
еще
нет
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
никогда
по
тебе,
я
не
скучаю
по
тебе
Y
puedo
ser
un
ciego
y
caminar
descalzo
И
я
могу
быть
слепым
и
ходить
босиком
Que
un
millón
de
brasas
lastimen
mis
pasos
Что
миллион
углей
повредил
мои
шаги
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
никогда
по
тебе,
я
не
скучаю
по
тебе
Cómo
quisiera
pedirle
a
la
madrugada
Как
бы
я
хотел
спросить
на
рассвете
Que
mañana
será
triste
y
que
no
te
vayas
Что
завтра
будет
грустно
и
что
ты
не
уходишь
Que
hay
un
lugar
en
la
vida
de
este
hombre
bueno
Что
есть
место
в
жизни
этому
хорошему
человеку
Que
tan
sólo
tú
has
podido
llenar
en
pleno
Что
только
ты
смог
заполнить
полностью
Y
cómo
quisiera
vestirme
de
valentía
И
как
бы
я
хотел
смело
одеваться
Y
que
no
fuera
en
mi
rostro
tan
evidente
И
что
это
не
было
так
очевидно
на
моем
лице
Y
no
confesarle
a
diario
a
mi
confidente
И
не
признаваться
ежедневно
моей
наперснице
Que
te
quiero
más
a
ti
que
a
mi
propia
vida
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
свою
жизнь
Y
que
me
falte
el
aire
para
respirar
И
что
мне
не
хватает
воздуха,
чтобы
дышать
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
Dios
Или
что
моя
душа
пропала,
если
этого
хочет
Бог.
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Что
мне
не
хватает
года,
чтобы
состариться
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
я
никогда
не
скучаю
по
тебе,
моя
любовь
Y
que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
И
что
мне
не
хватает
воды,
что
мне
не
хватает
ветра
Que
me
falte
todo
lo
que
aún
no
tengo
Что
я
скучаю
по
всему,
чего
у
меня
еще
нет
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
никогда
по
тебе,
я
не
скучаю
по
тебе
Puedo
ser
un
ciego
y
caminar
descalzo
Я
могу
быть
слепым
и
ходить
босиком
Que
un
millón
de
brasas
lastimen
mis
pasos
Что
миллион
углей
повредил
мои
шаги
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
никогда
по
тебе,
я
не
скучаю
по
тебе,
любовь
моя
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Что
мне
не
хватает
воздуха,
чтобы
дышать
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
Dios
Или
что
моя
душа
пропала,
если
этого
хочет
Бог.
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Что
мне
не
хватает
года,
чтобы
состариться
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
я
никогда
не
скучаю
по
тебе,
моя
любовь
Y
que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
И
что
мне
не
хватает
воды,
что
мне
не
хватает
ветра
Que
me
falte
todo
lo
que
aún
no
tengo
Что
я
скучаю
по
всему,
чего
у
меня
еще
нет
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
никогда
по
тебе,
я
не
скучаю
по
тебе
Cómo
quisiera
con
mi
canto
deslumbrarte
Как
бы
я
хотел
ослепить
тебя
своей
песней
Y
esta
canción
los
oídos
acostumbrarte
И
к
этой
песне
уши
привыкают
Y
hablar
con
Dios
frente
a
frente
para
tenerte
И
поговори
с
Богом
лицом
к
лицу,
чтобы
ты
Por
todas
mis
noches
buenas
para
quererte
Для
всех
моих
хороших
ночей,
чтобы
любить
тебя
Renacerían
por
ti
todas
mis
mañanas
Все
мои
завтра
возродятся
для
тебя
Por
ti
todas
mis
angustias
olvidaría
Ради
тебя
все
мои
тревоги
я
бы
забыл
Y
gastaría
contigo
aquellas
monedas
И
я
бы
потратил
эти
монеты
с
тобой
Que
desde
niño
he
guardado
en
una
alcancía
Что
с
детства
держу
в
копилке
Hice
de
tus
ojos
mi
mejor
canción
Я
сделал
твои
глаза
своей
лучшей
песней
Y
haré
por
tus
pasos
diario
una
oración
И
я
буду
ежедневно
молиться
за
твои
шаги
Para
que
te
sientas
siempre
mi
mujer
Чтоб
ты
всегда
чувствовала
себя
моей
женой
Y
sientas
mi
amor
corriendo
por
tu
piel
И
почувствуй
мою
любовь,
пробегающую
по
твоей
коже.
Y
que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
И
что
мне
не
хватает
воды,
что
мне
не
хватает
ветра
Que
me
falte
todo
lo
que
aún
no
tengo
Что
я
скучаю
по
всему,
чего
у
меня
еще
нет
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
никогда
по
тебе,
я
не
скучаю
по
тебе
Y
puedo
ser
un
ciego,
y
caminar
descalzo
И
я
могу
быть
слепым
и
ходить
босиком
Que
un
millón
de
brasas
lastimen
mis
pasos
Что
миллион
углей
повредил
мои
шаги
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
никогда
по
тебе,
я
не
скучаю
по
тебе
Y
que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
И
что
мне
не
хватает
воды,
что
мне
не
хватает
ветра
Que
me
falte
un
año,
pa'
ponerme
viejo
Что
мне
не
хватает
года,
чтобы
состариться
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
никогда
по
тебе,
я
не
скучаю
по
тебе
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Что
мне
не
хватает
воздуха,
чтобы
дышать
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
Dios
Или
что
моя
душа
пропала,
если
этого
хочет
Бог.
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Что
мне
не
хватает
года,
чтобы
состариться
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
я
никогда
не
скучаю
по
тебе,
моя
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castillo Utria Wilfran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.