Текст и перевод песни Los Diablitos - Que Vuelva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anda,
ve
a
decirle
que
yo
estoy
sufriendo
Иди,
скажи
ей,
что
я
страдаю,
Dile
que
no
puedo
con
las
penas
Скажи,
что
не
справляюсь
с
этой
болью.
Tú
que
te
das
cuenta
que
la
quiero
Ты
же
видишь,
как
я
её
люблю,
Ve
a
decirle
que
mi
alma
se
quema
Скажи
ей,
что
моя
душа
горит.
Tú
que
eres
su
amiga
y
sabes
de
mis
sueños
Ты
же
её
подруга
и
знаешь
о
моих
мечтах,
Cuéntale
que
el
mundo
se
me
acaba
Расскажи
ей,
что
мой
мир
рушится.
Vamos,
date
cuenta
que
me
muero
Пойми
же,
что
я
умираю,
Que
sin
ella
no
soy
nada
Что
без
неё
я
ничто.
Ve
y
dile
que
mi
vida
sólo
es
vida
si
ella
está
Иди
и
скажи
ей,
что
моя
жизнь
— это
жизнь,
только
если
она
рядом,
Que
no
soporto
más
esta
terrible
soledad
Что
я
больше
не
выношу
это
ужасное
одиночество.
Que
me
la
encuentro
siempre
en
cada
sueño
Что
я
вижу
её
во
всех
своих
снах,
Que
ya
no
duermo
Что
я
больше
не
сплю.
Que
si
miro
al
espejo
su
reflejo
encuentro
allí
Что
если
я
смотрю
в
зеркало,
то
вижу
там
её
отражение,
Que
pronuncio
su
nombre
y
nada
quería
decir
Что
я
произношу
её
имя,
даже
не
желая
того.
Que
ahí
está
su
risa
en
mis
recuerdos
Что
её
смех
всё
ещё
звучит
в
моих
воспоминаниях,
Que
ya
estoy
casi
enloqueciendo
Что
я
схожу
с
ума.
Dile
que
aquí
está
el
hombre
que
la
ama
Скажи
ей,
что
здесь
её
любящий
мужчина,
Que
siempre
ha
sido
el
dueño
de
su
vida
Который
всегда
был
хозяином
её
жизни.
Que
siempre
hay
una
lágrima
en
mi
cara
Что
на
моём
лице
всегда
слёзы,
Que
ya
no
puedo
más
con
las
heridas
Что
я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Háblale,
dile
que
yo
he
sentido
engañarla
Поговори
с
ней,
скажи,
что
я
чувствовал,
что
обманываю
её,
Que
se
acaba
mi
vida,
que
se
muere
mi
alma,
dile
Что
моя
жизнь
угасает,
что
моя
душа
умирает,
скажи
ей,
Que
vuelva
Чтобы
она
вернулась,
A
decir
que
aún
me
puede
amar
Чтобы
сказала,
что
всё
ещё
может
любить
меня,
Pero
que
vuelva
a
mí
Чтобы
вернулась
ко
мне,
Que
sin
ella
no
puedo
vivir
Что
без
неё
я
не
могу
жить.
Anda,
ve
a
decirle
que
no
hay
un
segundo
Иди,
скажи
ей,
что
нет
ни
секунды,
Que
no
me
hagan
falta
sus
caricias
Чтобы
мне
не
хотелось
её
ласк.
Que
se
me
hacen
años
los
minutos
Что
минуты
кажутся
мне
годами,
Que
deliro
con
su
sonrisa
Что
я
бредил
её
улыбкой.
Anda,
ve
a
decirle
que
más
primaveras
Иди,
скажи
ей,
что
больше
весны
No
veré
llegar
si
no
regresa
Я
не
увижу,
если
она
не
вернётся.
Que
si
sus
miradas
no
me
llegan
Что
если
её
взгляды
не
коснутся
меня,
Sé
que
pierdo
la
cabeza
Я
знаю,
что
потеряю
рассудок.
Dile
que
no
hay
instante
donde
no
piense
en
su
piel
Скажи
ей,
что
нет
ни
мгновения,
когда
бы
я
не
думал
о
её
коже,
Que
me
muero
de
angustia
porque
no
la
puedo
ver
Что
я
умираю
от
тоски,
потому
что
не
могу
её
видеть.
Que
pierdo
mil
intentos
en
buscarla
Что
я
тысячу
раз
пытался
найти
её,
Y
no
me
habla
А
она
не
отвечает.
Que
aunque
rompí
su
foto
aún
su
imagen
sigue
ahí
Что
хоть
я
и
порвал
её
фото,
её
образ
всё
ещё
здесь,
Clavada
en
mi
memoria
y
no
se
puede
salir
Впечатан
в
мою
память,
и
я
не
могу
от
него
избавиться.
Que
está
en
cada
rincón
de
nuestra
casa
Что
она
в
каждом
уголке
нашего
дома,
Que
sus
recuerdos
casi
me
matan
Что
воспоминания
о
ней
почти
убивают
меня.
Dile
que
aquí
está
el
hombre
que
la
ama
Скажи
ей,
что
здесь
её
любящий
мужчина,
Que
siempre
ha
sido
el
dueño
de
su
vida
Который
всегда
был
хозяином
её
жизни.
Que
siempre
hay
una
lágrima
en
mi
cara
Что
на
моём
лице
всегда
слёзы,
Que
ya
no
puedo
más
con
las
heridas
Что
я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Háblale,
dile
que
yo
he
sentido
engañarla
Поговори
с
ней,
скажи,
что
я
чувствовал,
что
обманываю
её,
Que
se
acaba
mi
vida
Что
моя
жизнь
угасает,
Que
se
muere
mi
alma,
dile
Что
моя
душа
умирает,
скажи
ей,
Que
vuelva
Чтобы
она
вернулась,
A
decir
que
aún
me
puede
amar
Чтобы
сказала,
что
всё
ещё
может
любить
меня,
Pero
que
vuelva
a
mí
Чтобы
вернулась
ко
мне,
Que
sin
ella
no
puedo
vivir
Что
без
неё
я
не
могу
жить.
Pero
que
vuelva
Чтобы
она
вернулась,
A
decir
que
me
puede
adorar
Чтобы
сказала,
что
может
обожать
меня,
Pero
que
vuelva
a
mí
Чтобы
вернулась
ко
мне,
Que
sin
ella
no
puedo
vivir
Что
без
неё
я
не
могу
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Tico Mercado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.