Los Diablitos - Será Que No Es Fácil Ser Feliz - перевод текста песни на немецкий

Será Que No Es Fácil Ser Feliz - Los Diablitosперевод на немецкий




Será Que No Es Fácil Ser Feliz
Ist es denn so schwer, glücklich zu sein?
Que cosa, ¡otra vez!
Was für eine Sache, schon wieder!
Me hirieron dentro, tan dentro del alma ¡otra vez!
Du hast mich innerlich verletzt, so tief in meiner Seele, schon wieder!
Y esta vez
Und dieses Mal
Quizás ya nada salvará mi mundo
Vielleicht wird nichts mehr meine Welt retten.
Hoy vienes
Heute kommst du.
Lo intentas, lo logras, ¿por qué cambiaste mi risa?
Du versuchst es, du schaffst es, warum hast du mein Lachen verändert?
Hoy lo haces
Heute tust du es.
Me cambias por cosas de amor, tristes como las mías
Du veränderst mich durch Liebesdinge, traurig wie meine.
Llorará mi guitarra sin ti
Meine Gitarre wird ohne dich weinen.
No habrá camino en mi andar
Es wird keinen Weg auf meinem Pfad geben.
(Como a mi siempre me toca vivir)
(Wie es mir immer bestimmt ist zu leben)
(Caminar solo noches sin final)
(Allein durch endlose Nächte zu gehen)
No podrá, mi mañana salir
Mein Morgen wird nicht aufgehen können.
No hay sueño en mi despertar
Es gibt keinen Traum in meinem Erwachen.
(¿Cuánta tristeza va a paso de mí?)
(Wie viel Traurigkeit geht an meiner Seite?)
(¿Dónde te escondes, mi felicidad?)
(Wo versteckst du dich, mein Glück?)
¿Será que no es fácil ser feliz?
Ist es denn so schwer, glücklich zu sein?
¿Será que mi mundo será así?
Wird meine Welt so sein?
¿Será que no es fácil ser feliz?
Ist es denn so schwer, glücklich zu sein?
¿Será que mi mundo será así?
Wird meine Welt so sein?
No quiero volver
Ich will nicht zurückkehren
A donde nadie me espera, yo temo perder
Dorthin, wo niemand auf mich wartet, ich fürchte zu verlieren.
Me hacen creer
Man lässt mich glauben,
Que en un mañana no existe tu orgullo
Dass es in einem Morgen deinen Stolz nicht gibt.
Y en un rincón
Und in einer Ecke
Del pecho sembré la esperanza y seguí la vida
Meiner Brust säte ich Hoffnung und lebte weiter.
Llegó tu amor
Deine Liebe kam.
Se aguaron mis ojos de miedo ¡que triste te miran!
Meine Augen füllten sich mit Tränen vor Angst, wie traurig sie dich ansehen!
Llevarás, un poquito de
Du wirst ein kleines bisschen von mir mitnehmen,
De alguien que un dia te amo
Von jemandem, der dich eines Tages liebte.
(Yo corte flores de tu bello jardín)
(Ich pflückte Blumen aus deinem schönen Garten)
(¿Cuánta tristeza hay en una ilusión?)
(Wie viel Traurigkeit steckt in einer Illusion?)
No será, que el amor llega así
Kann es sein, dass die Liebe so kommt,
Con tanta pena y dolor
Mit so viel Kummer und Schmerz?
(Quizá más nunca vuelva a sonreir)
(Vielleicht werde ich nie wieder lächeln)
(Cambió mi risa, mataron mi amor)
(Du hast mein Lachen verändert, meine Liebe getötet)
¿Será que no es fácil ser feliz?
Ist es denn so schwer, glücklich zu sein?
¿Será que mi mundo será así?
Wird meine Welt so sein?
¿Será que no es fácil ser feliz?
Ist es denn so schwer, glücklich zu sein?
¿Será que mi mundo será así?
Wird meine Welt so sein?
¿Será que no es fácil ser feliz?
Ist es denn so schwer, glücklich zu sein?
¿Será que mi mundo será así?
Wird meine Welt so sein?
¿Será que no es fácil ser feliz?
Ist es denn so schwer, glücklich zu sein?
¿Será que mi mundo será así?
Wird meine Welt so sein?
¿Será que no es fácil ser feliz?
Ist es denn so schwer, glücklich zu sein?
¿Será que mi mundo será así?
Wird meine Welt so sein?
¿Será que no es fácil ser feliz?
Ist es denn so schwer, glücklich zu sein?
¿Será que mi mundo será así?
Wird meine Welt so sein?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.