Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Que No Es Fácil Ser Feliz
Ist es denn so schwer, glücklich zu sein?
Que
cosa,
¡otra
vez!
Was
für
eine
Sache,
schon
wieder!
Me
hirieron
dentro,
tan
dentro
del
alma
¡otra
vez!
Du
hast
mich
innerlich
verletzt,
so
tief
in
meiner
Seele,
schon
wieder!
Y
esta
vez
Und
dieses
Mal
Quizás
ya
nada
salvará
mi
mundo
Vielleicht
wird
nichts
mehr
meine
Welt
retten.
Hoy
vienes
tú
Heute
kommst
du.
Lo
intentas,
lo
logras,
¿por
qué
cambiaste
mi
risa?
Du
versuchst
es,
du
schaffst
es,
warum
hast
du
mein
Lachen
verändert?
Hoy
lo
haces
tú
Heute
tust
du
es.
Me
cambias
por
cosas
de
amor,
tristes
como
las
mías
Du
veränderst
mich
durch
Liebesdinge,
traurig
wie
meine.
Llorará
mi
guitarra
sin
ti
Meine
Gitarre
wird
ohne
dich
weinen.
No
habrá
camino
en
mi
andar
Es
wird
keinen
Weg
auf
meinem
Pfad
geben.
(Como
a
mi
siempre
me
toca
vivir)
(Wie
es
mir
immer
bestimmt
ist
zu
leben)
(Caminar
solo
noches
sin
final)
(Allein
durch
endlose
Nächte
zu
gehen)
No
podrá,
mi
mañana
salir
Mein
Morgen
wird
nicht
aufgehen
können.
No
hay
sueño
en
mi
despertar
Es
gibt
keinen
Traum
in
meinem
Erwachen.
(¿Cuánta
tristeza
va
a
paso
de
mí?)
(Wie
viel
Traurigkeit
geht
an
meiner
Seite?)
(¿Dónde
te
escondes,
mi
felicidad?)
(Wo
versteckst
du
dich,
mein
Glück?)
¿Será
que
no
es
fácil
ser
feliz?
Ist
es
denn
so
schwer,
glücklich
zu
sein?
¿Será
que
mi
mundo
será
así?
Wird
meine
Welt
so
sein?
¿Será
que
no
es
fácil
ser
feliz?
Ist
es
denn
so
schwer,
glücklich
zu
sein?
¿Será
que
mi
mundo
será
así?
Wird
meine
Welt
so
sein?
No
quiero
volver
Ich
will
nicht
zurückkehren
A
donde
nadie
me
espera,
yo
temo
perder
Dorthin,
wo
niemand
auf
mich
wartet,
ich
fürchte
zu
verlieren.
Me
hacen
creer
Man
lässt
mich
glauben,
Que
en
un
mañana
no
existe
tu
orgullo
Dass
es
in
einem
Morgen
deinen
Stolz
nicht
gibt.
Y
en
un
rincón
Und
in
einer
Ecke
Del
pecho
sembré
la
esperanza
y
seguí
la
vida
Meiner
Brust
säte
ich
Hoffnung
und
lebte
weiter.
Llegó
tu
amor
Deine
Liebe
kam.
Se
aguaron
mis
ojos
de
miedo
¡que
triste
te
miran!
Meine
Augen
füllten
sich
mit
Tränen
vor
Angst,
wie
traurig
sie
dich
ansehen!
Llevarás,
un
poquito
de
mí
Du
wirst
ein
kleines
bisschen
von
mir
mitnehmen,
De
alguien
que
un
dia
te
amo
Von
jemandem,
der
dich
eines
Tages
liebte.
(Yo
corte
flores
de
tu
bello
jardín)
(Ich
pflückte
Blumen
aus
deinem
schönen
Garten)
(¿Cuánta
tristeza
hay
en
una
ilusión?)
(Wie
viel
Traurigkeit
steckt
in
einer
Illusion?)
No
será,
que
el
amor
llega
así
Kann
es
sein,
dass
die
Liebe
so
kommt,
Con
tanta
pena
y
dolor
Mit
so
viel
Kummer
und
Schmerz?
(Quizá
más
nunca
vuelva
a
sonreir)
(Vielleicht
werde
ich
nie
wieder
lächeln)
(Cambió
mi
risa,
mataron
mi
amor)
(Du
hast
mein
Lachen
verändert,
meine
Liebe
getötet)
¿Será
que
no
es
fácil
ser
feliz?
Ist
es
denn
so
schwer,
glücklich
zu
sein?
¿Será
que
mi
mundo
será
así?
Wird
meine
Welt
so
sein?
¿Será
que
no
es
fácil
ser
feliz?
Ist
es
denn
so
schwer,
glücklich
zu
sein?
¿Será
que
mi
mundo
será
así?
Wird
meine
Welt
so
sein?
¿Será
que
no
es
fácil
ser
feliz?
Ist
es
denn
so
schwer,
glücklich
zu
sein?
¿Será
que
mi
mundo
será
así?
Wird
meine
Welt
so
sein?
¿Será
que
no
es
fácil
ser
feliz?
Ist
es
denn
so
schwer,
glücklich
zu
sein?
¿Será
que
mi
mundo
será
así?
Wird
meine
Welt
so
sein?
¿Será
que
no
es
fácil
ser
feliz?
Ist
es
denn
so
schwer,
glücklich
zu
sein?
¿Será
que
mi
mundo
será
así?
Wird
meine
Welt
so
sein?
¿Será
que
no
es
fácil
ser
feliz?
Ist
es
denn
so
schwer,
glücklich
zu
sein?
¿Será
que
mi
mundo
será
así?
Wird
meine
Welt
so
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.