Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Esperaré
Ich werde auf dich warten
Ay,
si
esta
es
la
verdad
por
qué
voy
a
negarla
Ach,
wenn
das
die
Wahrheit
ist,
warum
sollte
ich
sie
leugnen
Estoy
enamorado
de
unos
ojos
bellos
Ich
bin
in
wunderschöne
Augen
verliebt
Primera
vez
que
me
entrego
con
toda
el
alma
Zum
ersten
Mal
gebe
ich
mich
mit
ganzer
Seele
hin
Y
no
puedo
ocultarlo;
es
verdad
que
te
quiero
Und
ich
kann
es
nicht
verbergen;
es
ist
wahr,
dass
ich
dich
liebe
Primera
vez
que
me
entrego
con
toda
el
alma
Zum
ersten
Mal
gebe
ich
mich
mit
ganzer
Seele
hin
Y
no
puedo
ocultarlo;
es
verdad
que
te
quiero
Und
ich
kann
es
nicht
verbergen;
es
ist
wahr,
dass
ich
dich
liebe
Pero
hay
barreras
que
me
impiden
verte
Aber
es
gibt
Barrieren,
die
mich
daran
hindern,
dich
zu
sehen
Una
que
está
lejos
de
ti
Eine
ist
die
Ferne
zu
dir
Y
otra
que
no
puede
saber
la
gente
Und
eine
andere
ist,
dass
die
Leute
nicht
wissen
dürfen
Que
tú
eres
solo
para
mí
Dass
du
nur
für
mich
bist
Y
otra
que
no
puede
saber
la
gente
Und
eine
andere
ist,
dass
die
Leute
nicht
wissen
dürfen
Que
tú
eres
solo
para
mí
Dass
du
nur
für
mich
bist
Mi
mona
linda
Meine
Schöne
Pero
yo
te
esperaré
Aber
ich
werde
auf
dich
warten
Aunque
esperar
me
cueste
tú
te
lo
mereces,
yo
te
esperaré
Auch
wenn
das
Warten
mich
kostet,
du
verdienst
es,
ich
werde
auf
dich
warten
Aunque
esperar
me
cueste
tú
te
lo
mereces,
yo
te
esperaré
Auch
wenn
das
Warten
mich
kostet,
du
verdienst
es,
ich
werde
auf
dich
warten
Para
el
mayorista
de
oro
Für
den
Goldgroßhändler
Para
mi
compadre,
Roberto
Estoril
Für
meinen
Kumpel,
Roberto
Estoril
Para
Isoleris
y
el
Julius
Amaya
Für
Isoleris
und
Julius
Amaya
Juro
que
para
mí,
tú
eres
lo
más
divino
Ich
schwöre,
für
mich
bist
du
das
Göttlichste
Lo
más
bonito
que
he
podido
conocer
Das
Schönste,
das
ich
je
kennenlernen
durfte
También
sé
que
para
mí
eres
lo
más
prohibido
Ich
weiß
auch,
dass
du
für
mich
das
Verbotenste
bist
Y
entre
más
lejos
estés,
más
te
quiero,
mujer
Und
je
weiter
du
weg
bist,
desto
mehr
liebe
ich
dich,
meine
Liebste
También
sé
que
para
mí
eres
lo
más
prohibido
Ich
weiß
auch,
dass
du
für
mich
das
Verbotenste
bist
Y
entre
más
lejos
estés,
más
te
quiero,
mujer
Und
je
weiter
du
weg
bist,
desto
mehr
liebe
ich
dich,
meine
Liebste
Y
dicen
que
el
amor
de
lejos
es
tonto
Und
sie
sagen,
Liebe
aus
der
Ferne
sei
töricht
Y
eso
es
una
falsedad
Und
das
ist
eine
Falschheit
Si
entre
más
días
siento
que
más
te
adoro
Wenn
ich
mit
jedem
Tag
mehr
fühle,
dass
ich
dich
anbete
Y
tú
me
quieres
mucho
más
Und
du
mich
viel
mehr
liebst
Si
entre
más
días
siento
que
más
te
adoro
Wenn
ich
mit
jedem
Tag
mehr
fühle,
dass
ich
dich
anbete
Y
tú
me
quieres
mucho
más
Und
du
mich
viel
mehr
liebst
Mi
mona
linda
Meine
Schöne
Pero
yo
te
esperaré
Aber
ich
werde
auf
dich
warten
Aunque
esperar
me
cueste
tú
te
lo
mereces,
yo
te
esperaré
(y
yo
te
esperaré)
Auch
wenn
das
Warten
mich
kostet,
du
verdienst
es,
ich
werde
auf
dich
warten
(und
ich
werde
auf
dich
warten)
Aunque
esperar
me
cueste
tú
te
lo
mereces,
yo
te
esperaré
(y
yo
te
esperaré)
Auch
wenn
das
Warten
mich
kostet,
du
verdienst
es,
ich
werde
auf
dich
warten
(und
ich
werde
auf
dich
warten)
Aunque
esperar
me
cueste
tú
te
lo
mereces,
yo
te
esperaré
(y
yo
te
esperaré)
Auch
wenn
das
Warten
mich
kostet,
du
verdienst
es,
ich
werde
auf
dich
warten
(und
ich
werde
auf
dich
warten)
Aunque
esperar
me
cueste
tú
te
lo
mereces,
yo
te
esperaré
(y
yo
te
esperaré)
Auch
wenn
das
Warten
mich
kostet,
du
verdienst
es,
ich
werde
auf
dich
warten
(und
ich
werde
auf
dich
warten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Antonio Geles Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.