Текст и перевод песни Los Diablitos - Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
hermanas
López
Macías
en
el
San
Joaquín
Сестры
Лопес
Масиас
в
Сан-Хоакине
Tú
eres
como
aquella
noche
Ты
как
та
ночь,
Que
perdí
tus
besos
Когда
я
потерял
твои
поцелуи,
Como
los
tiempos
de
invierno
Как
зимняя
пора
Sin
nube,
sin
lluvia,
sin
trueno,
sin
sol
Без
облаков,
без
дождя,
без
грома,
без
солнца.
Tú
eres
como
los
desiertos
Ты
как
пустыня,
Que
no
tienen
nada
В
которой
ничего
нет,
Solo
arena
requemada
Только
раскаленный
песок
Por
años
y
años
de
inmenso
calor
От
долгих
лет
невыносимой
жары.
Tú
eres
como
un
mar
sin
olas
Ты
как
море
без
волн,
Como
dice
Beto,
en
momentos
de
amor
Как
говорит
Бето,
в
моменты
любви.
Tú
eres
como
una
parranda
Ты
как
праздник,
Cuando
no
hay
quien
toque
un
alegre
acordeón
Когда
никто
не
играет
на
веселом
аккордеоне.
Tú
no
sabes
dar
un
beso
Ты
не
умеешь
целоваться.
Tú
no
sabes
qué
es
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Tú
no
sabes
dar
un
beso
Ты
не
умеешь
целоваться.
Tú
no
sabes
qué
es
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Tú
eres
como
un
mar
sin
olas
como
dice
Beto
Ты
как
море
без
волн,
как
говорит
Бето.
Tú
eres
como
una
parranda
sin
un
acordeón
Ты
как
праздник
без
аккордеона.
Tú
eres
como
un
mar
sin
olas
como
dice
Beto
Ты
как
море
без
волн,
как
говорит
Бето.
Tú
eres
como
una
parranda
sin
un
acordeón
Ты
как
праздник
без
аккордеона.
Juliet
Paola
Castillo
Джульет
Паола
Кастильо
Y
Julio
Cesar
Morillo
Ramírez
И
Хулио
Сезар
Морилло
Рамирес
Pobre
de
ti
y
de
tu
vida
Бедная
ты
и
твоя
жизнь
Sin
un
aliciente
Без
стимула,
Dime
cuál
será
tu
suerte
Скажи,
какова
будет
твоя
судьба
Sin
pena,
sin
gloria,
sin
llanto
ni
amor
Без
печали,
без
славы,
без
слез
и
без
любви.
Dime
qué
será
de
ti
Скажи,
что
будет
с
тобой,
Cuando
sepa
la
gente
Когда
люди
узнают,
Que
cogiste
a
un
hombre
bueno
Что
ты
взяла
хорошего
человека
Y
lo
volviste
malo
por
una
traición
И
сделала
его
плохим
из-за
предательства.
Tú
eres
como
aquellos
versos
Ты
как
те
стихи,
Que
no
tienen
rima,
mensaje
ni
son
В
которых
нет
рифмы,
смысла
и
звука.
Tú
eres
como
aquel
cantante
Ты
как
тот
певец,
Que
no
tiene
gracia
para
una
canción
У
которого
нет
таланта
для
песни.
Tú
no
sabes
dar
un
beso
Ты
не
умеешь
целоваться.
Tú
no
sabes
qué
es
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Tú
no
sabes
dar
un
beso
Ты
не
умеешь
целоваться.
Tú
no
sabes
qué
es
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Tú
eres
como
un
mar
sin
olas
como
dice
Beto
Ты
как
море
без
волн,
как
говорит
Бето.
Tú
eres
como
una
parranda
sin
un
acordeón
Ты
как
праздник
без
аккордеона.
Tú
eres
como
un
mar
sin
olas
como
dice
Beto
Ты
как
море
без
волн,
как
говорит
Бето.
Tú
eres
como
una
parranda
sin
un
acordeón
Ты
как
праздник
без
аккордеона.
Rafael
Reyes
Muñoz
Рафаэль
Рейес
Муньос
Y
Adalberto
Maduran
И
Адальберто
Мадуран
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernando Jose Marin Lacouture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.