Текст и перевод песни Los Diablos - El sol nace para todos (Remastered 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El sol nace para todos (Remastered 2015)
The Sun Rises for Everyone (Remastered 2015)
Sólo
pido
I
ask
you,
my
love
Que
no
falte
un
poco
de
sol
en
mi
ventana
May
there
always
be
a
little
sun
in
my
window
Mañana,
mañana.
Tomorrow,
tomorrow.
Libertad
que
estalle
de
amor
en
las
campanas
Freedom
that
explodes
with
love
in
bells
Mañana,
mañana.
Tomorrow,
tomorrow.
Levanta
su
bandera
Raises
its
flag
Y
alza
su
voz
And
raises
its
voice
En
nombre
de
cualquiera
In
the
name
of
anyone
Porque
vivir
Because
living
Es
como
un
sol
de
oro.
Is
like
a
golden
sun.
El
sol
nace
para
todos,
The
sun
rises
for
everyone,
El
sol
nace
para
todos.
The
sun
rises
for
everyone.
El
sol
nace
para
todos
The
sun
rises
for
everyone
Y
se
entrega
con
amor.
And
gives
itself
with
love.
No
distingue
las
fronteras
It
does
not
distinguish
between
borders
Ni
las
razas
ni
el
color.
Nor
races
nor
color.
El
sol
nace
para
todos
The
sun
rises
for
everyone
Como
nace
una
canción.
Like
a
song
is
born.
Cuando
la
noche
se
aleja
When
the
night
goes
away
Para
todos
nace
el
sol.
The
sun
is
born
for
all.
Que
un
puñado
de
humanidad
todos
tuvieran,
That
everyone
had
a
handful
of
humanity,
Quisiera,
I
would
like
it,
Y
que
nadie
And
that
no
one
Niegue
a
nadie
un
rayo
de
sol
en
primavera,
Deny
anyone
a
ray
of
sunshine
in
spring,
Quisiera,
I
would
like
it,
Quisiera.
I
would
like
it
Levanta
su
bandera
Raises
its
flag
Y
alza
su
voz
And
raises
its
voice
En
nombre
de
cualquiera
In
the
name
of
anyone
Porque
vivir
Because
living
Es
como
un
sol
de
oro.
Is
like
a
golden
sun.
El
sol
nace
para
todos,
The
sun
rises
for
everyone,
El
sol
nace
para
todos.
The
sun
rises
for
everyone.
El
sol
nace
para
todos
The
sun
rises
for
everyone
Y
se
entrega
con
amor.
And
gives
itself
with
love.
No
distingue
las
fronteras
It
does
not
distinguish
between
borders
Ni
las
razas
ni
el
color.
Nor
races
nor
color.
El
sol
nace
para
todos
The
sun
rises
for
everyone
Como
nace
una
canción.
Like
a
song
is
born.
Cuando
la
noche
se
aleja
When
the
night
goes
away
Para
todos
nace
el
sol.
The
sun
is
born
for
all.
El
sol
nace
para
todos
The
sun
rises
for
everyone
Y
se
entrega
con
amor.
And
gives
itself
with
love.
No
distingue
las
fronteras...
It
does
not
distinguish
between
borders...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Ceratto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.