Текст и перевод песни Los Dinamiteros de Colombia - Sueño Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueño Contigo
Мечтаю о тебе
Un
saludo
al
duo
del
garrote.
Привет
дуэту
"Дубинка".
Jorge
hinojoza
y
Alfredo
Pérez.
Хорхе
Инохоса
и
Альфредо
Перес.
Todas
las
noches
sueño
contigo.
Каждую
ночь
я
мечтаю
о
тебе.
Casi
no
duermo
pensando
en
ti.
Почти
не
сплю,
думая
о
тебе.
Casi
medio
loco
estoy
por
tu
cariño.
Я
почти
схожу
с
ума
по
твоей
ласке.
Casi
medio
loco
estoy
por
tu
amor.
Я
почти
схожу
с
ума
по
твоей
любви.
Todas
las
noches
sueño
contigo.
Каждую
ночь
я
мечтаю
о
тебе.
Casi
no
duermo
pensando
en
ti.
Почти
не
сплю,
думая
о
тебе.
Casi
medio
loco
estoy
por
tu
cariño.
Я
почти
схожу
с
ума
по
твоей
ласке.
Casi
medio
loco
estoy
por
tu
amor.
Я
почти
схожу
с
ума
по
твоей
любви.
Acercate
dame
tus
besos.
Приблизься,
подари
мне
свои
поцелуи.
Acercate
dame
tu
amor.
Приблизься,
подари
мне
свою
любовь.
Acercate
dame
tus
besos.
Приблизься,
подари
мне
свои
поцелуи.
Acercate
dame
tu
amor.
Приблизься,
подари
мне
свою
любовь.
Acércate
dame
tus
besos.
Приблизься,
подари
мне
свои
поцелуи.
Acércate
dame
tu
amor.
Приблизься,
подари
мне
свою
любовь.
Acércate
dame
tus
besos.
Приблизься,
подари
мне
свои
поцелуи.
Acércate
dame
tu
amor.
Подари
мне
свою
любовь.
Damelo
mami
hasta
las
Давай,
детка,
до
Seis
de
la
mañana
con
esta
шести
утра
с
этой
Cumbia
sabrosa
de
los
dinamiteros.
вкусной
кумбией
от
Динамитеров.
Todas
las
noches
sueño
contigo.
Каждую
ночь
я
мечтаю
о
тебе.
Casi
no
duermo
pensando
en
ti.
Почти
не
сплю,
думая
о
тебе.
Casi
medio
loco
estoy
por
tu
cariño.
Я
почти
схожу
с
ума
по
твоей
ласке.
Casi
medio
loco
estoy
por
tu
amor.
Я
почти
схожу
с
ума
по
твоей
любви.
Todas
las
noches
sueño
contigo.
Каждую
ночь
я
мечтаю
о
тебе.
Casi
no
duermo
pensando
en
ti.
Почти
не
сплю,
думая
о
тебе.
Casi
medio
loco
estoy
por
tu
cariño.
Я
почти
схожу
с
ума
по
твоей
ласке.
Casi
medio
loco
estoy
por
tu
amor.
Я
почти
схожу
с
ума
по
твоей
любви.
Acércate
dame
tus
besos.
Приблизься,
подари
мне
свои
поцелуи.
Acércate
dame
tu
amor.
Приблизься,
подари
мне
свою
любовь.
Acércate
dame
tus
besos.
Приблизься,
подари
мне
свои
поцелуи.
Acércate
dame
tu
amor.
Подари
мне
свою
любовь.
Dame
tu
amor.
Подари
мне
свою
любовь.
Acércate
dame
tus
besos.
Приблизься,
подари
мне
свои
поцелуи.
Acércate
dame
tu
amor.
Приблизься,
подари
мне
свою
любовь.
Acércate
dame
tus
besos.
Приблизься,
подари
мне
свои
поцелуи.
Acércate
tu
amor.
Подари
мне
свою
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.