Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero por Que Te Quiero
Я люблю тебя потому, что люблю
Qué
bonitos
ojos
tienes
Какие
у
тебя
красивые
глаза
Quisiera
que
me
los
dieras
Хотел
бы,
чтобы
ты
их
мне
подарила
Con
esos
que
tú
me
dieras
С
теми,
что
ты
мне
подаришь
Feliz
en
la
vida
fuera
Счастлив
бы
в
жизни
я
был
Desde
aquí
te
estoy
mirando
Отсюда
я
наблюдаю
за
тобой
Sentadita
en
tu
ventana
Сидишь
ты
у
своего
окошка
Los
ojitos
de
mi
prieta
Глазки
моей
смугляночки
No
me
hablan,
pero
me
llaman
Молчат,
но
влекут
меня
Nomás
por
ti
me
emborracho
Лишь
из-за
тебя
я
пьянею
Nomás
por
ti
me
desvelo
Лишь
из-за
тебя
не
сплю
ночами
Dame
un
besito
siquiera
Дай
хоть
поцелуй
одинокий
Antes
que
muera
de
celos
Пока
не
умру
от
ревности
Te
quiero
porque
te
quiero
Я
люблю
тебя
потому,
что
люблю
Y
en
mi
querer
nadie
manda
И
в
моей
любви
никто
не
властен
Te
quiero
porque
me
naces
Я
люблю
тебя,
ведь
ты
рождаешься
De
las
entrañas
de
mi
alma
Из
самых
глубин
моей
души
Mi
padre
me
dio
un
consejo
Отец
мне
давал
наставленье
Que
no
anduviera
tomando
Чтоб
не
ходил
я
пьяным
Mi
madre
me
dio
la
vida
Мать
подарила
мне
жизнь
Y
tú
me
la
estás
quitando
А
ты
отнимаешь
её
La
luna
y
el
sol
se
escriben
Луна
с
солнцем
переписываются
Por
medio
de
su
carrera
Через
просторы
небесные
Queriéndome
tú,
mi
prieta
Люби
меня,
моя
смугляночка
Aunque
a
los
demás
no
quieras
Хоть
других
не
желай
ты
любить
Te
quiero
porque
te
quiero
Я
люблю
тебя
потому,
что
люблю
Y
en
mi
querer
nadie
manda
И
в
моей
любви
никто
не
властен
Te
quiero
porque
me
naces
Я
люблю
тебя,
ведь
ты
рождаешься
De
las
entrañas
de
mi
alma
Из
самых
глубин
моей
души
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.