Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballo Prieto Azabache
Вороная кобыла
Caballo,
prieto
azabache
Вороная
кобыла
Cómo
olvidarte,
te
debo
la
vida
Как
забыть
тебя,
жизнью
обязан
тебе
Cuando
iban
a
fusilarme
Когда
меня
собирались
расстрелять
Las
fuerzas
leales
de
Pancho
Villa
Верные
войска
Панчо
Вильи
Aquella
noche
nublada
В
ту
ночь
ненастную
Una
avanzada
me
sorprendió
Авангард
застал
меня
врасплох
Y
tras
de
ser
desarmado
И
после
того
как
обезоружили
Fui
sentenciado
al
paredón
Приговорили
к
стенке
меня
Ya
cuando
estaba
en
capilla
Уже
в
камере
смертников
Le
dijo
Villa
a
su
asistente
Сказал
Вилья
помощнику
"Me
apartas
ese
caballo
"Отведи
мне
ту
лошадь
Por
educado
y
por
obediente"
За
воспитанность
и
послушание"
Sabía
que
no
me
escapaba
Знать
я
знал
- не
спастись
мне
Pero
pensaba
en
la
salvación
Но
всё
же
надеялся
на
спасенье
Y
tú,
mi
prieto
azabache
А
ты,
моя
вороная
También
pensaste
igual
que
yo
Думала
так
же,
как
и
я
Recuerdo
que
me
dijeron
Помню,
сказали
мне:
"Pide
un
deseo
para
ajusticiarte"
"Загадай
желание
перед
казнью"
"Yo
quiero
ser
fusilado
"Хочу
быть
расстрелянным
En
mi
caballo
prieto
azabache"
На
вороной
кобыле
моей"
Y
cuando
en
ti
me
montaron
И
когда
на
тебя
меня
посадили
Y
prepararon
la
ejecución
И
приготовились
к
расстрелу
Ni
voz
de
mando
esperaste
Ты
команды
не
стала
ждать
Y
te
abalanzaste
contra
el
pelotón
И
ринулась
на
взвод
ты
Con
tres
balazos
de
Mauser
С
тремя
пулями
"Маузера"
Corriste,
azabache,
salvando
mi
vida
Мчалась
ты,
вороная,
жизнь
мне
спасая
Lo
que
tú
hiciste
conmigo
Что
сделала
ты
для
меня
Caballo
amigo,
no
se
me
olvida
Подруга-лошадка,
не
забыть
никогда
No
pude
salvar
la
tuya
Спасти
твою
жизнь
я
не
смог
Y
la
amargura
me
hace
llorar
И
горечь
слёзы
вызывает
Por
eso,
prieto
azabache
Поэтому,
вороная
No
he
de
olvidarte
nunca
jamás
Не
забыть
тебя
мне
вовек
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pepe Albarran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.